Usage examples of "задания" in Russian with translation to Turkish

<>
Индивидуальные задания получите чуть позже. Birazdan kişisel görevleriniz sizlere bildirilecektir.
Ты пожертвовала Наташей ради задания. Görev için Natasha'yı feda etmiştin.
Для общественности, для вашей жены, матери, любимой или Господа Бога вашего задания не существует. Kamu yararı için isterse anneniz, eşiniz, kızınız veya yukarıdaki Tanrı'nız olsun böyle bir görev yok.
И тогда начались задания. Sonra da görevler başladı.
Слушай, Гленда, я тебя позвал для выполнения конкретного задания. Bak Glenda, seni buraya çok açık bir görev için çağırdım.
Я планировала предоставить отчёт по окончании задания, как обычно. Her zaman olduğu gibi raporumu görev biter bitmez göndermeyi düşünüyorum.
Они давали нам задания. Bize bu görevleri verdiler.
Это честь быть выбранным для такого задания, герр Мюллер. Bu için seçilmiş olmak bir onurdur, Bay Müller.
Где документы для задания? Görev belgeleri sizde mi?
И секретного задания тоже. Ortada görev falan yok.
На ту сторону перешёл агент без какого-либо задания. Görev gereği olmadan bir ajan karşı tarafa geçti.
Смысл задания в успешном его выполнении. Так? Görevin amacı başarılı olmak, değil mi?
Со времён второй мировой войны, разведслужбы используют секретные радиостанции, чтобы передавать зашифрованные задания свои агентам. İkinci Dünya Savaşından bu yana, istihbarat servisleri saha ajanlarına şifreli görevler göndermek için gizli istasyonlar kullanmıştır.
Как я взволнован из-за задания этой недели! Bu haftaki ödev için daha çok heyecanlanamazdım.
Цари Афин поручали ему самые опасные задания. Atina'nın kralları onu tehlikeli görevlere göndermeye başladılar.
Неоднократные задания в Мексике, пытались прижать картели. Kartelleri çökertmek için Meksika'da birçok kez görev almış.
Я могу дать вам дополнительные задания и упражнения. Size biraz ekstra ödev ve okuma egzersizleri verebilirim.
Нет, она была частью задания; Hayır, o görevin bir parçasıydı.
У зрителей в зале будет возможность придумывать для вас задания. Stüdyo izleyicilerimiz belirli görevleri yerine getirmen için sana meydan okuyacak.
Я отказываюсь от задания. Çünkü görevi kabul etmiyorum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!