Exemples d’usage de "кое-куда" en russe avec traduction en turc

<>
Мне нужно будет кое-куда подойти через час. Saat: 00'de bir yere gitmem gerek.
Можешь отвезти меня кое-куда? Конечно. Acaba beni bir yere götürebilir misin?
После службы могу я отвести тебя кое-куда? Ayinden sonra seni bir yere götürebilir miyim?
Но мы направляемся кое-куда. Ama bir yere gidiyoruz.
Я должна кое-куда сходить сначала. Önce bir yere gitmem lazım.
Должна кое-куда её сводить. Bir yere götürmem gerek.
Но сначала нужно кое-куда заехать. Önce bir yere uğramamız lazım.
Нам нужно кое-куда съездить. Bir yere uğramamız lazım.
Я тут кое-куда позвонил. Birkaç telefon görüşmesi yaptım.
Слушай, по поводу моей просьбы, ты не мог бы нас кое-куда подкинуть? Hani senden bir iyilik isteyecektim ya bizi bir yere bırakmanda bir sakınca var mı?
Простите. Но Фрост надо кое-куда отлучиться. Buz'un başka bir yerde olması gerekiyor.
А сейчас, мне нужно кое-куда отлучиться. Şimdi benim gitmem gereken bir yer var.
Я тебя отведу кое-куда. Seni bir yere götüreceğim.
Слушай, я позвонил кое-куда. Dinle, birkaç arama yaptım.
Я хочу кое-куда отвезти тебя. Идем. Seni bir yere götürmek istiyorum hadi.
Мы собираемся кое-куда пойти. Beraber bir yere gideceğiz.
Я должна кое-куда съездить. Bir yere gitmem lazım.
Мне нужно ещё кое-куда зайти. Önce bir yere uğramam gerekiyor.
Мы с Пино кое-куда идём. Pino'yla bir yere gitmem gerek.
Когда Гранма предложила съездить кое-куда, Норико согласилась, не раздумывая. Büyükannem bizi geziye davet ettiğinde, ilk kabul eden Noriko olmuştu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !