Exemples d’usage de "обеда" en russe avec traduction en turc

<>
Сегодня после обеда ты вернешься домой. Bu öğleden sonra güvenli eve döneceksin.
После обеда поможешь мне с приготовлениями к свадьбе? Öğleden sonra düğün hazırlıkları için yardım edebilir misin?
Пять минут до обеда. Akşam yemeğine beş dakika.
Это он попросил вас отпустить меня после обеда? Öğleden sonra izne yollanmamı o istedi değil mi?
Что вы делаете сегодня после обеда? Harika. Bu öğleden sonra ne yapıyorsun?
Увидимся завтра после обеда. Yarın öğleden sonra görüşürüz.
А после обеда находит мужа мёртвым. Ve yemekten sonra onu ölü buldu.
Эда Ласка никто с обеда не видел. Ed Lusk, öğle yemeğinden beri görülmedi.
Примерно через час после обеда. Yemekten bir saat kadar sonraydı.
Эй, а как насчет обеда? Hey, öğle yemeğine ne dersin?
Мамочка не вернулась с обеда? Anne öğle yemeğinden döndü mü?
когда после обеда вернулись в офис? Yemekten sonra ofise dönünce ne yaptınız?
Мне нужны эти расчеты до обеда. O hesaplamalara öğleden önce ihtiyacım var.
Я обычно хожу в курилку после обеда. Yemekten sonra genellikle sigara içme odasında olurum.
Это произошло во время обеда. Bir akşam yemeği sırasında olmuş.
Или же он разделывал мясо для обеда прямо в гостиной. Ya da akşam et yemeği yemiş ve etleri salonda kesmiş.
Как я уже сказала, я заскочила после обеда. Ben de öyle dedim ya. Öğle yemeğinden sonra uğradım.
Дверь была не заперта с обеда. Kapının kilidi öğle yemeğinden beri açık.
Мадам Чой Шин-ок скончалась сегодня после обеда. Bayan CHOI Shin-ok bugün öğleden sonra öldürüldü.
Вы велели ей прийти после обеда. Çünkü ona yemekten sonra gelmesini söylediniz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !