Exemples d’usage de "Öğle yemeğinden" en turc avec traduction en russe

<>
Eminim Aiden'ı bunun dışında tutmuştur, onu bugün nişanlını öğle yemeğinden dışarı götürdüğünü gördükten sonra. Я уверена она исключит Эйдена, видя как он вытащил твою невесту из-за ланча сегодня.
Öğle yemeğinden sonra döndük. Мы вернулись после ланча.
Kapının kilidi öğle yemeğinden beri açık. Дверь была не заперта с обеда.
Öğle yemeğinden sonra görüşürüz, tamam mı? Встретимся с вами после обеда? Хорошо?
Öğle yemeğinden sonra uğrarım, benim şekerleri sipariş ederiz, tamam mı? Я зайду во время обеда, закажем сладости, хорошо? Пис!
Anne öğle yemeğinden döndü mü? Мамочка не вернулась с обеда?
Ed Lusk, öğle yemeğinden beri görülmedi. Эда Ласка никто с обеда не видел.
Öğle yemeğinden sonra Onu-bir-yerde'ye gel. Заходи ко мне после обеда.
Bugün öğle yemeğinden sonra anlattığın şeyler ile benimle kafa mı buluyordun anlamadım. Всё, что ты мне наговорил после обеда.. Даже не знаю..
Öğle yemeğinden sonradır belki. Может быть после ланча.
Aslında öğle yemeğinden sonra yukarı çıkıp ona söyleyecektim. Вообще-то, после ланча я собиралась ей сказать.
Öğle yemeğinden sonra geri dönmemiş. Она не вернулась с обеда.
Öğle yemeğinden sonra dokuz-on öğle yemeği daha yedin. После ланча у тебя было еще или ланчей.
Duruşma öğle yemeğinden hemen sonra. Слушание состоится сегодня после обеда.
Öğle yemeğinden beri bir şey yemedim. Я ничего не ела после ланча.
Öğle yemeğinden hemen sonra geri dönmeliyim. Мне нужно вернуться сразу после обеда.
Dennis öğle yemeğinden geri dönmeyecek. Деннис не вернётся с ланча.
Öğle yemeğinden önce bir şişe beyaz şarap içiyorum. Я выпиваю третью в полдень, перед обедом.
Öğle yemeğinden sonra çıktılar. Они ушли после ланча.
Ve bu sadece öğle yemeğinden önce olanlar. И вся эта хрень случилась до обеда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !