Beispiele für die Verwendung von "раз подряд" im Russischen
Очень круто было прослушать "Сестру-христианку" столько раз подряд.
Sister Christian'ı bu kadar kez art arda duymak çok güzeldi.
51-я ежегодная церемония вручения наград "Грэмми" состоялась 8 февраля 2009 года в 6-й раз подряд в Staples Center (Лос-Анджелес, Калифорния).
2009 Grammy Ödülleri, her yıl düzenlenen Grammy ödül töreninin 51.sidir. 8 Şubat 2009 tarihinde Los Angeles, Kaliforniya'daki Staples Center'da gerçekleşmiştir.
21 апреля 2018 года он выиграл Белградский полумарафон второй год подряд, на этот раз установив новый личный рекорд, показав время 1.08.03.
21 Nisan 2018'de art arda ikinci yıl Belgrad Yarı Maratonu'nu kazandı ve bu kez 1:08:03 ile en iyi yeni kişisel zamanını gerçekleştirdi.
Будешь платить за всех в кофейне три дня подряд.
Üç gün boyunca kafede yiyip içtiklerimizin hepsini sen ödeyeceksin.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar.
Почему Бейли заставляет нас работать в приемном два дня подряд?
Nazi neden iki gün üst üste bizi dipsiz kuyuya gönderiyor?
Рискуя создать ложное впечатление, что все представительницы слабого пола с кыргызского телевидения были хотя бы один раз в жизни похищены (хотя это не так), Global Voices приступит к сбору материалов о "ложных похищениях" отдельных телеведущих журналистами таблоидов.
Not: Bütün Kırgız bayan televizyon muhabirlerinin yaşamlarında en bir kez kaçırılma tecrübesi yaşadığı izlenimini verme riskine karşın (çünkü bu gerçek değil), Global Sesler gelecek hafta başka bir bayan televizyon muhabirinin boyalı basın tarafindan "sahte" olarak nitelenen kaçırılması üzerine izlenimler toplayacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung