Exemplos de uso de "считая" em russo com tradução para o turco

<>
Ты хочешь провести всю оставшуюся жизнь считая себя сумасшедшей? Hayatının geri kalanını deli olduğunu düşünerek mi geçirmek istiyorsun?
Не считая создания комфортных условий? Не многое. Onu rahat ettirmek dışında pek bir şey yapamam.
Значит, не считая отрубленной головы, похоже на убийство Ларса... Tamamen bedenden ayrılmış kafa dışında, Yöntem tamamen Lars ile aynı...
Там не происходило ничего важного, не считая сегодняшнего массового убийства. Bu sabahki katliam dışında daha önce kayda değer hiçbir şey olmamış.
Не считая окон, конечно. Yani pencereler dışında, sanırım.
И, не считая меня, это ямайцы, сальвадорцы и китайцы. Ben hariç herkes ya Jamaikalı, El Salvadorlu, ya da Çinlidir.
Не считая ваших русских партнеров. Yani, Rus partnerleriniz hariç.
Ну, не считая крови. Tabii bütün o kanı saymazsak.
Не считая правительственных притеснений и использования рабского труда. Kölelik ve devlet operasyonları dışında iyi. Neden sordun?
Не считая забега от русских в Арктике. Kutuplarda Ruslardan kaçarken attığın deparı saymazsak tabii.
Не считая сегодняшнего утра? Bu sabahın haricinde mi?
Есть и лучшие профессии, но эта самая близкая к людям, не считая священника. Elbette daha iyi meslekler var ama çobanlığı saymazsak, insanlara en yakın olduğun iştir bu.
Семь блюд, не считая закусок. Yedi çeşit yemek, ordövrler hariç.
Что ж, не считая музыкальной части ты была неподражаема. Müzikal kısmını bir kenara bırakırsak, konuşman gerçekten çok dokunaklıydı.
Семеро, считая исполнительного директора. CEO'yu da sayarsak, yedi.
Ага, не считая удушения. Evet, boğma olayı haricinde.
Не считая вас, мистера Рори и... Sen, Bay Rory ve şey hariç...
Не считая лишней приватности. Gizlilik katmasından bahsetmiyorum bile.
Считая доктора Монро, уже человек попросили меня починить их оборудование. Dr. Monroe'yu sayarsak, donanımındaki sorunu çözmemi isteyen sekiz kişi var.
Не считая травмы для детской психики, это имя для старушки. Çocukluk travması geçirmesi dışında, bir de yaşlı kadın ismi koymayalım.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!