Usage examples of "считая" in Russian with translation to Turkish

<>
Ты хочешь провести всю оставшуюся жизнь считая себя сумасшедшей? Hayatının geri kalanını deli olduğunu düşünerek mi geçirmek istiyorsun?
Не считая создания комфортных условий? Не многое. Onu rahat ettirmek dışında pek bir şey yapamam.
Значит, не считая отрубленной головы, похоже на убийство Ларса... Tamamen bedenden ayrılmış kafa dışında, Yöntem tamamen Lars ile aynı...
Там не происходило ничего важного, не считая сегодняшнего массового убийства. Bu sabahki katliam dışında daha önce kayda değer hiçbir şey olmamış.
Не считая окон, конечно. Yani pencereler dışında, sanırım.
И, не считая меня, это ямайцы, сальвадорцы и китайцы. Ben hariç herkes ya Jamaikalı, El Salvadorlu, ya da Çinlidir.
Не считая ваших русских партнеров. Yani, Rus partnerleriniz hariç.
Ну, не считая крови. Tabii bütün o kanı saymazsak.
Не считая правительственных притеснений и использования рабского труда. Kölelik ve devlet operasyonları dışında iyi. Neden sordun?
Не считая забега от русских в Арктике. Kutuplarda Ruslardan kaçarken attığın deparı saymazsak tabii.
Не считая сегодняшнего утра? Bu sabahın haricinde mi?
Есть и лучшие профессии, но эта самая близкая к людям, не считая священника. Elbette daha iyi meslekler var ama çobanlığı saymazsak, insanlara en yakın olduğun iştir bu.
Семь блюд, не считая закусок. Yedi çeşit yemek, ordövrler hariç.
Что ж, не считая музыкальной части ты была неподражаема. Müzikal kısmını bir kenara bırakırsak, konuşman gerçekten çok dokunaklıydı.
Семеро, считая исполнительного директора. CEO'yu da sayarsak, yedi.
Ага, не считая удушения. Evet, boğma olayı haricinde.
Не считая вас, мистера Рори и... Sen, Bay Rory ve şey hariç...
Не считая лишней приватности. Gizlilik katmasından bahsetmiyorum bile.
Считая доктора Монро, уже человек попросили меня починить их оборудование. Dr. Monroe'yu sayarsak, donanımındaki sorunu çözmemi isteyen sekiz kişi var.
Не считая травмы для детской психики, это имя для старушки. Çocukluk travması geçirmesi dışında, bir de yaşlı kadın ismi koymayalım.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!