Exemples d’usage de "Владел" en russe avec traduction en ukrainien

<>
В 1150 году владел Луцком. У 1150 році володів Луцьком.
В XVIII веке замком владел дом Роганов. У XVIII столітті замком володіла родина Роганів.
Отец Фердинанда - Антон Порше, владел ремонтной мастерской. Батько - Антон Порше, був власником автомобільної майстерні.
Монастырь владел значительными земельными угодьями. Монастир мав великі земельні володіння.
Шах превосходно владел французским языком; Шах чудово володів французькою мовою;
Был всесторонне образованным человеком, свободно владел 9 языками. Була високоосвіченою жінкою, яка вільно володіла трьома мовами.
Ее отец владел магазином автозапчастей. Її батько володів магазином автозапчастин.
Копелев свободно владел несколькими языками. Професор вільно володів кількома мовами.
Конкретным экземпляров владел Стив МакКуин. Конкретним екземпляром володів Стів МакКуїн.
Клан владел землями в Абердиншире. Клан володів землями в Абердінширі.
Отец Чака владел небольшим кафе. Батько Чака володів невеликим кафе.
Владел землями на острове Скай. Володів землями на острові Скай.
Владел золотыми приисками в Сибири. Володів золотими копальнями в Сибіру.
Владел кирпичным и лесопильным заводами. Володів цегляним і лісопильним заводами.
Также Олиба владел графством Разе. Також Оліб володів графством Разі.
С 1777 р. владел местечком Гориньград. З 1777 р. володів містечком Гориньград.
Ими владел князь литовской монархии Скиргайло. Ними володів князь литовської монархії Скиргайла.
Одной владел Капнист, другой - помещик Белуха. Однією володів Капніст, іншою - поміщик Білуха.
Позднее поместьем владел епископа Валенты Волчацкий. Пізніше маєтком володів єпископ Валенти Волчацький.
частью здания владел художник Лев Антокольский. частиною будівлі володів художник Лев Антокольський.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !