Exemples d'utilisation de "Вражда" en russe

<>
Там царят насилие и вражда. Там панують насильство і ворожнеча.
Поэтому вражда обострялась личными мотивами. Тому ворожнеча загострювалася особистими мотивами.
Уймите свою ненависть, пусть вражда закончится. Вгамуйте свою ненависть, нехай ворожнеча скінчиться.
Начинается тотальная вражда всех со всеми. Починається тотальна ворожнеча всіх зі всіма.
Светская вражда отразилась и на религии. Світська ворожнеча відбилася і на релігії.
Эта вражда длилась более 350 лет. Ця ворожнеча тривала понад 350 років.
Любая вражда между людьми преодолевается любовью. Будь-яка ворожнеча між людьми долається любов'ю.
Вражда с черноногими продолжалась до 1886 года. Ворожнеча з чорноногими тривала до 1886 року.
Между друзьями завязывается вражда за обладание метеором. Між друзями розгорається ворожнеча за володіння метеором.
разжигание расовой, национальной, религиозной вражды; розпалювання расової, національної, релігійної ворожнечі;
разжигает межэтническую, расовую, религиозную вражду; розпалює міжетнічну, расову, релігійну ворожнечу;
Словарь вражды и вербальная агрессия Словник ворожнечі та вербальна агресія
Она разжигает вражду внутри нашей страны. Вона розпалює ворожнечу всередині нашої країни.
Граждане Украины не желают разжигания вражды. Громадяни України не бажають розпалювання ворожнечі.
Он отвращает тьму, зло, вражду, ненависть. Він відштовхує темряву, зло, ворожнечу, ненависть.
Все мы устали от религиозной вражды. Всі ми втомилися від релігійної ворожнечі.
пропаганду войны, насилия, разжигание межэтнической вражды; пропаганді війни, насильства, розпалювання міжетнічної ворожнечі;
ангел тьмы - виновник греха, обольщения, вражды; ангел тьми - винуватець гріха, зваби, ворожнечі;
Канал "112 Украина" проверят на "разжигание вражды" Канал "112 Україна" перевірять на "розпалювання ворожнечі"
Корреспондент.net разбирался в перипетиях франко-итальянской вражды. Корреспондент.net розбирався в перипетіях франко-італійської ворожнечі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !