Exemples d'utilisation de "дышит" en russe

<>
Каждый уголок его дышит историей. Кожен куточок його дихає історією.
Дышит утро в окошко твое... Дихає ранок в віконце твоє...
Пациент дышит почти стерильным воздухом.. Пацієнт дихає майже стерильним повітрям.
Дышит запахом меда и роз. Дихає запахом меду і троянд.
А уж не дышит - каково? А вже не дихає - яке?
Рынок промышленного кислорода глубоко дышит Ринок промислового кисню глибоко дихає
Стальных машин, где дышит интеграл, сталевих машин, де дихає інтеграл,
Там все Европой дышит, веет, Там все Європою дихає, віє,
Чудесный холм как будто дышит. Чудовий пагорб як ніби дихає.
Трубка удалена, и дышит сам. Трубка вилучена, і дихає сам.
Здесь каждый сантиметр дышит историей. Там кожен сантиметр історією дихає.
Чем дышит международное сообщество профессионалов ТЦО Чим дихає міжнародна спільнота професіоналів ТЦУ
Не удалось пробудить, дышит на аппарате. Не вдалося пробудити, дихає на апараті.
Это невероятная красота, которая дышит смертью. Це неймовірна краса, яка дихає смертю.
Все здесь дышит приветливостью и покоем. Все тут дихає привітністю і спокоєм.
Как в каждом дышит дух народа, Як в кожному дихає дух народу,
И в рифмах дышит та любовь, І в римах дихає та любов,
Даниил дышит свободно и утром тоже. Данило дихає вільно і зранку також.
Дышит хламидомонада кислородом, растворенным в воде. Дихає хламідомонада киснем, розчиненим у воді.
Кожа дышит в такой одежде лучше. Шкіра дихає в такому одязі краще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !