Exemples d’usage de "записок" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Цитаты и высказывания из "Записок о Шерлоке Холмсе" Коментарі та відгуки про "Записки про Шерлока Холмса"
Автор "Записок" (опубликованы в 1906). Автор "Записок" (опубліковані в 1904).
доска для записок и заметок дошка для записок і заміток
Автор "Записок о галльской войне". Латинський текст "Записок про галльську війну"
Был объявлен подсчёт судейских записок. Був оголошений підрахунок суддівських записок.
Мемуары "Из записок наркома вооружения" (1962). Мемуари "Із записок наркома озброєння" (1962).
пояснительных записок к архитектурно-строительным проектам пояснювальних записок до архітектурно-будівельних проектів
Название фильма взято из записок Льва Троцкого. Заголовок фільму походить з записок Льва Троцького.
Этому ученому удалось обнаружить 12 списков "Записок". Цьому вченому вдалося виявити 12 списків "Записок".
Скачайте примеры готовых отчетов, пояснительных записок, проектов. Завантажте шаблони готових звітів, пояснювальних записок, проектів.
(Из деловых записок губернатора Кемеровской области). - Кемерово, 2013. (З дfxfлових записок губернатора Кемеровської областfxf). - Кемерово, 2013.
Самоубийца не оставила предсмертной записки. Самогубця не залишив передсмертної записки.
Пояснительная записка цели обучения математике. Пояснювальна записка цілі навчання математики.
В кармане найдена предсмертная записка. У кишені знайшли передсмертну записку.
"Записки о кошачьем городе" (кит. "Нотатки про котяче місто" (кит.
Запискам Императорского Новороссийского университета - 150! Запискам Імператорського Новоросійського університету - 150!
1.2 Доска с записками 1.2 Дошка з записками
Сотрудничал в "Современнике", "Отечественных записках", "Искре". Співпрацював у "Современнике", "Вітчизняних записках", "Іскрі".
В объяснительной записке к нему говорилось: У пояснювальній записці до нього сказано:
1.0.2:: уточнен текст пояснительной записки; 1.0.2:: уточнено текст пояснювальної записки;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !