Exemples d'utilisation de "как бы чего не вышло" en russe

<>
Чтобы не вышло так, как с Америкой. Щоб не вийшло так, як із США.
Без чего не обходятся твои поездки? Без чого не обходяться твої поїздки?
Как бы вы выглядели в Instagram? Як би ви виглядали на Instagram?
Чего не расскажешь в письме. Чого не скажеш в листі.
Он становится как бы "тенью" великого воина. Новий двійник стає ніби "тінню" великого воїна.
Чего не хватает нашему отечественному шоу-бизнесу? Чого не вистачає нашому вітчизняному шоу-бізнесу?
Как бы под детскими ногами, Як би під дитячими ногами,
То, чего не пойму: расстрел. те, чого не зрозумію: розстріл.
Как бы хотелось в домашнюю коллекцию приобрести! Треба буде придбати в свою домашню колекцію!
Чего не скажешь о ближайшем будущем. Чого не скажеш про найближчому майбутньому.
Как бы Вы охарактеризовали свой коллектив? Як би ти охарактеризував свій колектив?
Чего не стоит делать в обеденный перерыв? Що може робити людина в обідню перерву?
Как бы ни был красив Шираз, Як би не був гарний Шираз,
А Панюшкин - то, чего не видел ". А Панюшкін - те, чого не бачив ".
Она как бы "протыкает" страницу книги! Вона як би "протикає" сторінку книги!
Чего не хватало на тренинге? Чого не вистачало на тренінгу?
Как бы вы охарактеризовали меня незнакомец? Як би ви охарактеризували мене незнайомець?
Чего не стоит делать с СЯ? Чого не варто робити з СЯ?
Молитва Иисусова как бы дышит уверенностью апостола: "Кто осуждает? Молитва Ісусова неначе дихає упевненістю апостола: "А хто засудить?
Чего не скажешь о сегодняшнем дне. Чого не скажеш про сьогоднішні дні.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !