Beispiele für die Verwendung von "напугана" im Russischen

<>
Местная власть растеряна и напугана. Місцева влада розгублена і налякана.
Джуди напугана и во всём сознаётся. Джуді налякана й в усьому зізнається.
Я действительно сильно напугана всей этой ситуацией. Я дійсно сильно налякана всією цією ситуацією.
Караул был напуган и колебался. Караул був наляканий і коливався.
Напуганный этим зрелищем, человек убегает. Налякана цим видовищем, людина втікає.
Народный бунт сильно напугал императрицу. Народний бунт сильно налякав імператрицю.
Напуганные дурной приметой, татары отступили. Налякані поганою прикметою, татари відступили.
Посольство Александра напугало греческих союзников. Посольство Александра налякало грецьких союзників.
Почти не может никого напугать. Не може майже нікого налякати.
Это ещё больше его напугает. Це ще більше її налякає.
Криптовалюта Facebook напугала традиционные банки Криптовалюта Facebook налякала традиційні банки
Черномырдин: "Напугали бабу туфлями с высоким каблуком" Черномирдін: "Налякали бабу туфлями на високому підборі"
Скорее, нервной и напуганной, но... Швидше, нервовою і наляканою, але...
Царское правительство было не на шутку напугано. Це не на жарт стурбувало царський уряд.
Напуганный помещик бежал из имения. Наляканий поміщик втік з маєтку.
Напуганная женщина сразу же позвонила в полицию. Налякана жінка одразу ж зателефонувала до поліції.
Феномен "российской пропаганды" напугал Запад Феномен "російської пропаганди" налякав Захід
Напуганные односельчане позвонили в полицию. Налякані односельчани зателефонували до поліції.
Восстание рабочих напугало французскую буржуазию. Повстання робітників налякало французьку буржуазію.
Кого пытаются напугать этим эмбарго? Кого намагаються налякати цим ембарго?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.