Exemples d'utilisation de "перевороты" en russe

<>
Перевороты - частое явление двадцатого столетия. Перевороти - часте явище двадцятого століття.
По словам Клименко, "любые перевороты неприемлемы. За словами Клименка, "будь-які перевороти неприйнятні.
Здесь совершались перевороты и правили военные. Тут відбувалися перевороти і правили військові.
Государственный переворот в Габоне (1964) Державний переворот у Габоні (1964)
Причины и суть гетманского переворота. Причини і суть гетьманського перевороту.
Сама политик называет происходящее конституционным переворотом. Автори заяви називають це конституційним переворотом.
Представители армии отвергли обвинение в перевороте. Представники армії відкинули звинувачення в перевороті.
После краха переворота события приобрели революционный характер. Після поразки заколоту події прийняли революційний характер.
Какую роль играла в переворотах гвардия? Яку роль відігравала в переворотах гвардія?
Рекордсменом по количеству переворотов является Боливия - 190. Рекордсменом за кількістю переворотів є Болівія - 190.
На Украине произошёл антиконституционной переворот. В Україні відбувся антиконституційний переворот.
Свергнут в результате военного переворота. Скинутий в результаті військового перевороту.
Правление Василия Шуйского завершилось бесславным переворотом. Правління Василя Шуйського завершилося безславним переворотом.
Затем парламент обвинил президента в "государственном перевороте". Заєв звинуватив президента країни у "державному перевороті".
На Украине произошел олигархический переворот На Україні стався олігархічний переворот
Убит большевиками после октябрьского переворота. Скасований більшовиками після жовтневого перевороту.
Московский суд признал революцию Достоинства "переворотом" Московський суд визнав Революцію Гідності "переворотом"
На родине Санчо произошёл переворот. На батьківщині Санчо стався переворот.
После переворота Демократическая партия раскололась. Після перевороту Демократична партія розкололась.
Значительным культурным переворотом является введение единой письменности. Значним культурним переворотом було введення єдиної писемності.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !