Beispiele für die Verwendung von "перевороты" im Russischen

<>
Перевороты - частое явление двадцатого столетия. Перевороти - часте явище двадцятого століття.
По словам Клименко, "любые перевороты неприемлемы. За словами Клименка, "будь-які перевороти неприйнятні.
Здесь совершались перевороты и правили военные. Тут відбувалися перевороти і правили військові.
Государственный переворот в Габоне (1964) Державний переворот у Габоні (1964)
Причины и суть гетманского переворота. Причини і суть гетьманського перевороту.
Сама политик называет происходящее конституционным переворотом. Автори заяви називають це конституційним переворотом.
Представители армии отвергли обвинение в перевороте. Представники армії відкинули звинувачення в перевороті.
После краха переворота события приобрели революционный характер. Після поразки заколоту події прийняли революційний характер.
Какую роль играла в переворотах гвардия? Яку роль відігравала в переворотах гвардія?
Рекордсменом по количеству переворотов является Боливия - 190. Рекордсменом за кількістю переворотів є Болівія - 190.
На Украине произошёл антиконституционной переворот. В Україні відбувся антиконституційний переворот.
Свергнут в результате военного переворота. Скинутий в результаті військового перевороту.
Правление Василия Шуйского завершилось бесславным переворотом. Правління Василя Шуйського завершилося безславним переворотом.
Затем парламент обвинил президента в "государственном перевороте". Заєв звинуватив президента країни у "державному перевороті".
На Украине произошел олигархический переворот На Україні стався олігархічний переворот
Убит большевиками после октябрьского переворота. Скасований більшовиками після жовтневого перевороту.
Московский суд признал революцию Достоинства "переворотом" Московський суд визнав Революцію Гідності "переворотом"
На родине Санчо произошёл переворот. На батьківщині Санчо стався переворот.
После переворота Демократическая партия раскололась. Після перевороту Демократична партія розкололась.
Значительным культурным переворотом является введение единой письменности. Значним культурним переворотом було введення єдиної писемності.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.