Exemples d'utilisation de "предотвращение и отражение возможной агрессии" en russe

<>
Поступление и отражение солнечной энергии Надходження та віддзеркалення сонячної енергії
предотвращение и урегулирование этнополитических конфликтов; попередження та урегулювання етнополітичних конфліктів;
предотвращение и устранение социально опасных конфликтов; попередження і усунення небезпечних соціальних конфліктів;
4) Предотвращение и контролирование риска; 4) Запобігання та контролювання ризику;
вести себя миролюбиво, без проявлений агрессии; вести себе миролюбно, без проявів агресії;
страх клиента перед возможной утечкой информации; страх клієнта перед можливим витоком інформації;
Отражение Троянской войны в эпосе Гомера "Илиада" Зображення Троянської війни у поемі Гомера "Іліада"
Предотвращение мерцания фонового изображения в IE Запобігання мерехтіння фонових зображень в IE
Мстители хотят Ironman против их агрессии. Месники хочуть Ironman проти їх агресії.
Ежемесячно организм женщины подготавливается к возможной беременности. Щомісяця жіночий організм готується до можливої вагітності.
Они есть обобщенное отражение "библиотечного производства". Вони є узагальнене віддзеркалення "бібліотечного виробництва".
предотвращение возможного загорания или пожара; запобігання можливого загорання або пожежі;
Имеют горловую сумку, которая растягивается при агрессии. Мають горлову торбу, яка розтягується при агресії.
Врачи говорят о возможной ампутации конечности. Лікарі говорять про можливу ампутації кінцівки.
Отражение на конвенциях - TRIP LEE Відображення на конвенціях - TRIP LEE
2) предотвращение коррупции в представительских органах власти; 2) запобігання корупції в представницьких органах влади;
Например, позавчерашний взрыв агрессии ", - отметил Клюев. Наприклад, позавчорашній вибух агресії ", - зазначив Клюєв.
Предупредите прохожих о возможной опасности; попередити перехожих про можливу небезпеку;
Реализовано отражение архивов двумя способами. Реалізовано віддзеркалення архівів двома способами.
г) предотвращение разглашения информации, полученной конфиденциально; г) запобігання розголошенню інформації, одержаної конфіденційно;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !