Exemples d’usage de "пришёл" en russe avec traduction en ukrainien

<>
На смену мотоциклу пришел автомобиль. На зміну мотоциклу прийшов автомобіль.
Наконец-то, пришел черед южных стран. Нарешті, прийшла черга південних країн.
пришел с виртуальной клавиатурой и VoLTE прийшли з віртуальною клавіатурою і VoLTE
Казалось, его блестящей карьере пришел конец... Здавалося, його блискучій кар'єрі настав кінець...
Термин "Суперлуние" пришел из астрологии. Слово "супермісяць" прийшло з астрології.
На смену групповому браку пришел индивидуальный брак. На зміну груповому шлюбу приходить парний шлюб.
Верховный суд пришел к противоположным выводам. Проте Верховний Суд зробив протилежний висновок.
Первым пришел американский фрегат Taylor. Першим прибув американський фрегат Taylor.
Первым к верным выводам пришел Планк. Першим до вірних висновків дійшов Планк.
На смену феодализму пришел капитализм. На зміну феодалізму прийшов капіталізм.
В литературу пришел в зрелом возрасте. У літературу прийшла в зрілому віці.
Теперь пришел с тяжелой декомпенсацией. Тепер прийшов з важкою декомпенсацією.
После Hongqi пришёл черёд марки Junpai. Після Hongqi прийшла черга марки Junpai.
Пришел на смену привычному "гарант". Прийшов на зміну звичному "гарант".
Но и аскетичности монахов пришел предел. Але й аскетичності монахів прийшла межа.
На смену реформизм пришел консерватизм. На зміну реформізму прийшов консерватизм.
Но неожиданно из Петербурга пришел запрет. Але зненацька з Петербурга прийшла заборона.
"Господь пришел, чтобы освятить все. "Господь прийшов, щоб освятити все.
Ты пришел меня утешить, милый... Ти прийшов мене потішити, милий...
Успех к Роквеллу пришёл рано. Успіх до Роквелла прийшов рано.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !