Ejemplos del uso de "содержательное" en ruso

<>
Руководит интеллектуально-дискуссионным клубом "Содержательное единство". Керує інтелектуально-дискусійним клубом "Змістовна єдність".
концептуальность (содержательное наполнение, идейная выразительность); концептуальність (змістовне наповнення, ідейна виразність);
Моё главное пожелание краткое, но содержательное. Моє найголовніше побажання коротке, але змістовне.
Экскурсия очень содержательная, интересная, познавательная. Екскурсія дуже змістовна, цікава, пізнавальна.
Беседа получилась содержательная и интересная! Розмова була змістовною й цікавою!
Интерфейс не адекватен содержательной деятельности пользователей. Інтерфейс не адекватний змістовної діяльності користувачів.
Поэтому содержательный аспект переговоров включает: Тому змістовний аспект переговорів включає:
Оно должно быть кратким, но содержательным. Воно повинно бути коротким, але змістовним.
Отображение содержательных материалов с внешних платформ Відображення змістовних матеріалів з зовнішніх платформ
содержательная техника реализации учебно-воспитательного процесса; змістова техніка реалізації навчально-виховного процесу;
содержательно оно восхваляет заслуги Леонардо. який змістовно вихваляє заслуги Леонардо.
оздоровление детей, организация их содержательного досуга; оздоровлення дітей, організація їх змістовного дозвілля;
Видео получились четкие и содержательные. Відео вийшли чіткі та змістовні.
Огромное спасибо за содержательный рассказ... Велика подяка за змістовну розповідь.
содержательными (отражать основное содержание статьи; змістовними (відображати основний зміст статті;
Содержательная характеристика каждого синдрома (фактора): Змістовна характеристика кожного синдрому (фактора):
Когерентность называют также содержательной связностью текста. Когерентність також називають змістовною зв'язністю тексту.
2) текст характеризуется содержательной и структурной завершенностью; 2) текст характеризується змістовної та структурної завершеністю;
Содержательный пресс-брифинг - заключительная точка во встрече. Змістовний прес-брифінг - заключна крапка у зустрічі.
2) Ваше обращение должно быть лаконичным, содержательным. 2) Ваше звернення повинно бути лаконічним, змістовним.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.