Exemples d’usage de "Angel Araştırmacılık" en turc avec traduction en russe

<>
Angel onu kalemle öldürdü. Ангел убил его ручкой.
Angel her zaman dışarı gider başını belaya sokardı. Ангел всегда где-то шлялся, попадая в беду.
Savaş yaklaşıyor, Angel. Битва приближается, Ангел.
Annette, Çavuş Angel dönmüş. Анетт, сержант Энджел вернулся.
Angel veya Cordy hakkında birşey duymuşlar mı? Они что-нибудь слышали об Ангеле или Корди?
Angel canavar filmleri çeker. Ангел снимает фильм ужасов.
Evet ama Angel her zaman ölümle yüzyüze geliyor normal bir adamın gözleme ve kızartmalarla yüzyüze geldiği gibi. Да, но Ангел видит смерть так же часто как обычные люди видят вафли и картошку фри.
Angel yeniden gözde oldu, değil mi? Это все возвращается к Ангелу, да?
Virginia kibar ol, Angel bize yardım etmek için işlerini bırakıp geldi. Верджиния, веди себя хорошо. Ангел сам пришел, чтобы помочь нам.
Sen bizi yanlış anladın, Angel. Ты не понял нас, Ангел.
Angel, benim bir ruhum yok, onun var. Ангел, у меня нет души. У него есть.
Javier ve Angel risklerinin karşılığını aldı. Хавьер и Анхель не зря рисковали.
Ve Angel havadan takla atarak gelmişti ve bam! И Ангел, он делает сальто и бах!
Angel, burada ne işin var? Ангел, что ты здесь делаешь?
Angel denen adamı bile kuklaya çevirdi. Даже превратить этого Ангела в куклу.
Tüm bunları Christ Angel bileti için yapmış. Все из-за билетов на представление Крайст Энджела.
Angel bu işi becerebilir. Энджел может осуществить задуманное.
"Angel" diye bir ajan varmış. Да, был агент по кличке Ангел.
Angel bana olan sevgisiyle onu yollamış. Энджел послал ее в знак привязанности.
Angel, burada mısın? Ангел? Ты здесь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !