Verwendungsbeispiele von "Ekmek kırıntıları" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Arkamızda ekmek kırıntıları bırakmamıza gerek yok. Нам не надо оставлять хлебные крошки.
Ekmek kırıntıları bıraksan iyi olur. Лучше оставь след из крошек.
Yani bana doğum günü ekmek kırıntıları mı bıraktın? Так ты оставила мне крошки на день рождения?
Biraz ekmek alıp üzerine yağ sürüyor ve siz yeter diyene kadar sepetin içinde servis ediyoruz. Берём хлеб, мажем маслом, и подаём в корзинках, пока вам не надоест.
Ekmek değil. - Meyve değil. Это не хлеб и не фрукт.
Chris için kuru ekmek ve yarım greyfurt. Сухой тост и половина грейпфрута для Криса.
Peynir ekmek olmaz mıydı? Хлеб с сыром хочешь?
Mark, geçenlerde kızıl buğday unundan yapılmış bir ekmek aldı. Марк, недавно купил хлеб, сделанный из пшеничной муки.
Acaba sizde içinde hem ekmek olan hem de bedava başka bir şey var mı? А у вас есть что-нибудь еще бесплатное, но чтобы в нем был хлеб?
Bir sürü ekmek aldım. Я взяла кучу хлеба!
"Süt, ekmek", "peynir ve yağ", "Молоко и хлеб, немного сыра и масла",..
Kim, sabahleyin kızarmış ekmek kokusunu sevmez ki? Кто не любит запах горелых гренок по утрам?
Mesela Harvey Cedars, insanların bir dilim ekmek için kuyruğa girdiği şehir. Таких как Сидарс, где люди стоят в очередях за буханкой хлеба.
Ekmek, sosis ve pirinç. Хлеб, колбаса и рис.
Amanın, bu ekmek harika. Чёрт, горячо. Классный хлеб.
Ona muzlu ekmek yaptım. Я приготовил банановый хлеб.
Bu ekmek bayat ve de iğrenç. Этот хлеб зачерствел и совершенно грубым.
Eskiden her kurul insanlara balık ve ekmek dağıtırdı. Раньше каждая коллегия раздавала людям рыбу и хлеб.
Sadece ekmek hayal ediyorum. Я мечтаю поесть хлеба.
Her zaman bir parça ekmek olur. Для тебя всегда найдется кусок хлеба.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!