Exemples d’usage de "Oyun sonundaki" en turc avec traduction en russe

<>
Oyun sonundaki sahne yönlendirmesinde, bana kalırsa, yazara ait ifadeler olması gerekiyor. Ремарка в конце этой сцены, на мой взгляд, требует авторских разъяснений.
İçeri gir de giyin, şimdi oyun zamanı değil? Иди сюда и оденься. Сегодня нет времени на игры.
Barın sonundaki kadını görüyor musun? Видишь женщину у той стены?
İş çıkışı beraber oyun oynardık bazen. После работы иногда играли в видеоигры.
Yolun sonundaki kaleyi kendi gözlerinle gördün. Ты видел замок внизу по дороге.
Bir oyun daha oynayalım. Сыграем в другую игру...
Ve oyunun sonundaki intihar anlaşması gerçek aşkın nihai eylemi olarak tasvir edilmemiştir. И это самоубийство в конце не изображается как крайнее проявление истинной любви.
Bazı öğrenciler, oyun hakkındaki endişelerini dile getirdi. Некоторые учащиеся выразили обеспокоенность по поводу самого спектакля.
Evrenin sonundaki yangın bu. Это пламя конца Вселенной.
Artık adı Oyun Kanalı. Теперь это Игровая станция.
Demek istediğim, sana tünelin sonundaki ışığa bakmanı söylüyorlar. Все время говорят: будет свет в конце туннеля.
Oyun topunu ben kaptım. У меня игровой мяч.
Koridorun sonundaki kedinin odası. В конце кошачья комната.
Eğer çürüğün sesi ruhsuz gelirse, bütün oyun bayağı olur! Если кариес лажает, что вся пьеса превращается в лажу!
Bu koridorun sonundaki hücrede. Он в камере внизу.
Öylesine bir oyun olacak. Дети просто играют вместе.
Şu masanın sonundaki adama söyleyin bana göz kırpmayı kessin. Скажи этому мужчине в конце стола прекратить подмигивать мне.
Aptalca bir oyun yüzünden. Все из-за дурацкой игры?
Ve ben de tünelin sonundaki kapıyı alacağım. А я займусь дверью в конце туннеля.
Bir nevi şiddetin oyun hali. Эта игра и есть насилие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !