Exemples d’usage de "Soruya cevap verin" en turc avec traduction en russe

<>
İki soruya cevap verin. Ответьте на два вопроса.
Bayan Keane, soruya cevap verin. Мисс Кин, отвечайте на вопрос.
Sadece bir soruya cevap verin. Только ответьте на один вопрос.
Bay Navarro, soruya cevap verin. Мистер Наварро, отвечайте на вопрос.
Soruya cevap verin, Bayan Paulsen. Отвечайте на вопрос, мисс Полсен.
Soruya cevap verin, teğmen. Отвечайте на вопрос, лейтенант.
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir. Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Data dan uzak takıma, lütfen cevap verin. Дейта вызывает команду высадки, ответьте, пожалуйста.
Bu soruya cevap vermek çok zor güzelim. Это, дорогая, очень сложный вопрос.
Kamp, cevap verin. Четвертый лагерь, прием.
Soruya cevap ver, Jamie. Отвечай на вопрос, Джейми.
Dr. Mann, lütfen cevap verin. Доктор Манн, пожалуйста, ответьте!
Sadece kahrolası soruya cevap ver, Bathurst. Просто ответь на чертов вопрос, Батерст.
Komutan, cevap verin. Bir şey buldum. Коммандер, ответьте, я кое-что нашла.
EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar. Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра.
Lütfen, bana dürüst bir cevap verin. Давайте, просто дайте мне честный ответ.
Ama su an ikinizin de birkaç soruya cevap vermesi gerek. Но сейчас, вы обе должны ответить на пару вопросов.
Yüzbaşı Rex, lütfen cevap verin. Капитан Рекс, пожалуйста, ответьте.
O soruya cevap verme. Не отвечай на вопрос.
Cevap verin yoksa cezasını çekersiniz. Отвечайте сейчас или будете наказаны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !