Ejemplos de uso de "albümünde" en turco con traducción al ruso

<>
"Lacrymosa", ünlü rock grubu Evanescence'ın The Open Door albümünde yer alan 7 numaralı şarkısıdır. "Lacrymosa" - седьмой трек альбома "The Open Door" группы Evanescence.
Müzik hayatına 2002 yılında dZihan & Kamien isimli ikilinin Gran Riserva isimli albümünde söylediği şarkılarla başladı. В 2002 году выступала совместно с дуэтом dZihan & Kamien, записывавшим альбом Gran Riserva.
Ocak 2011'de Mankind, "Gallifrey And Beyond" albümünde temaya özel kendi yaptıkları remixi dijital indirme yoluyla dağıttı. В январе 2011 группа Mankind выпустила версию на альбоме "Gallifrey And Beyond".
Albümden çıkan ilk tekli "Trip the Darkness", 17 Ekim 2011'de piyasaya çıkmış, filminin soundtrack albümünde albüm öncesi piyasaya çıkışıyla bir remiks olarak yer almıştır. Первый сингл с альбома, "Trip the Darkness" вышел 17 октября 2011 года и ещё до выхода "Dark Adrenaline" песня была включена в саундтрек фильма "".
"Happy", Amerikalı şarkıcı ve yapımcı Pharrell Williams'ın seslendirdiği ve "Çılgın Hırsız 2" film müziği albümünde yer alan bir şarkı. "Happy" - первый сингл американского певца Фаррелла Уильямса из его второго студийного альбома "G I R L", выпущенный 21 ноября 2013 года.
Ayrıca 1990'ların sonları ve 2000 'lerin başlarında David Lee Roth'un grubunda da bulundu ve Diamond Dave albümünde yer aldı. Также он был участником группы Дэвида Ли Рота в конце 1990-х - начале 2000-х годов и записал, состоя в ней, альбом Diamond Dave.
30 Mayıs 2011 tarihinde derleme olarak piyasaya sürülen Essentials & Rarities albümünde Deserted Palace'den birkaç parça yasal olarak yer almıştır. 30 мая 2011 года был издан сборник "Essential & Rarities", куда вошли некоторые треки альбома.
Comfortably Numb, İngiliz progresif rock grubu Pink Floyd'un 1979 yılında yayınlanan The Wall albümünde yer alan şarkı. "Comfortably Numb" (МФА:,, "Комфортно оцепеневший") - песня британской рок-группы Pink Floyd с альбома "The Wall".
"Back to Black", İngiliz şarkıcı Amy Winehouse'un aynı adlı ikinci stüdyo albümünde yer alan 3 teklisi. "Back to Black" - сингл британской певицы и автора песен Эми Уайнхаус с её второго и последнего альбома "Back to Black".
2004 yılında From First to Last grubundan "Matt Good" ile grubun çıkış albümünde gitar çalmak için görüşme yapmıştır. В 2004 году, Мур договорился с Мэттом Гудом из "From First to Last" о том, чтобы поиграть на гитаре для их дебютного альбома.
"Set Fire to the Rain", İngiliz şarkıcı ve söz yazarı Adele'in "21" adlı ikinci stüdyo albümünde yer alan bir şarkıdır. "Set Fire to the Rain" (Подожги дождь) - песня британской певицы Адели из её второго студийного альбома "" 21 "".
"See You in My Nightmares", Amerikalı rapçi Kanye West'in "808s & Heartbreak" adını verdiği dördüncü stüdyo albümünde bulunan bir şarkıdır. See You in My Nightmares - песня американского хип-хоп артиста Канье Уэста с его четвёртого студийного альбома "" 808s & Heartbreak "".
"Cemeteries of London" Britanyalı rock grubu Coldplay'in "Viva la Vida or Death and All His Friends" albümünde yer alan şarkısı. "Cemeteries of London" - песня британской рок-группы Coldplay с альбома "Viva la Vida or Death and All His Friends".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.