Usage examples of "arkadaşın" in Turkish with translation to Russian

<>
Senin şu oklu arkadaşın vardı ya, dün gece Russo 'lardaydı. Твой, эээ, приятель со стрелами был прошлой ночью у Руссо.
Rahibe Teresa, bana uygun bir arkadaşın var mı? Мать Тереза, у тебя нет для меня друга?
Arkadaşın kaçıp gitmeseydi, Eko şimdi buradaydı, öyle değil mi? Если бы твой друг не сбежал, Эко был бы здесь.
Sonra "arkadaşın olarak burada toplandık, kalplerimiz temiz" diyeceğiz. Потом говорим: "Наш круг друзей един с тобой".
Bassam en iyi arkadaşın değil miydi? Разве Басам не ваш лучший друг?
Eski bir arkadaşın bana öğrettiği bir numara. Этому трюку меня научил один старый друг.
Hatta çıkmadan önce kız arkadaşın seni öptü. Ваша подруга даже поцеловала вас перед выходом.
Bir arkadaşın ölümcül husumetinden daha büyük bir düşmanlık yoktur. И нет большего врага чем смертельный враг твоего друга.
Emlakçı arkadaşın geldi ve bunu bıraktı. Твоя подруга-риелтор приезжала и оставила это.
Erin, arkadaşın Lisa'yı destekleme nasıl gidiyor? Эрин, как держится твоя подруга Лиза?
Yeni iş arkadaşın için bir paket getirdim. Есть посылка, для твоей новой коллеги.
Arkadaşın Bay Whitfield Cook bile sahneye daha çok yakışırdı. Даже твой приятель мистер Уитфилд Кук сыграл бы лучше.
Le Chiffre, Quantum, Sciarra, arkadaşın, Bay Silva. Ле Шифр, Квант, Скьярра, ваш друг мистер Сильва.
Üzgünüm. Bir daha ki sefer arkadaşın Peter gibi ince olmaya çalışırım. В следующий раз постараюсь быть изысканным, вроде твоего дружка Питера.
Senin hayatında hiç iyi arkadaşın var mı? у тебя в жизни есть хорошие друзья?
Bu sırada Buster yeni bir kız arkadaşın peşinden gitmeye karar verdi: Он обещал подумать. Тем временем Бастер решил заполучить себе новую подружку.
Arkadaşın Wheeler tüm bu konuyla ilgili ne yapıyor? Что ваш приятель Уилер делает с этим всем?
En iyi arkadaşın Ömer bugün öldürüldü. Сегодня твоего лучшего друга Омара убили.
Küçük kız arkadaşın bile senin nerede olduğunu bilmiyordu. Даже твоя подружка не знала, где ты.
Aşırı iyi bir erkek arkadaşın olduğu fikrini kabul etmeye gönlüm elvermiyor sadece. Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!