Usage examples of "avrupa'da" in Turkish with translation to Russian

<>
Tüm Avrupa'da hortlayan, ve benim vebadan daha çok korktuğum bir hastalık var. По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы.
Nisan tarihinde Kuzey Ukrayna'daki Çernobil Nükleer Enerji Santrali' ndeki nükleer erime olayı atmosfere radyoaktif madde yayarak Ukrayna, Belarus, Rusya ve Doğu Avrupa'da yüz binlerce -yahut milyonlarca- kişinin aşırı radyasyona maruz kalmasına yol açtı. апреля года ядерная катастрофа на Чернобыльской атомной электростанции в северной Украине спровоцировала выброс радиоактивных веществ в атмосферу, подвергнув сотни тысяч - если не миллионы - жителей Украины, Белоруссии, России и других стран Восточной Европы огромной дозе радиации.
Beş yıl önce Hamburg dışına indiklerinden beri Avrupa'da sürekli ilerlediler. Milyonlarca can kaybı yaşadık. С момента высадки возле Гамбурга лет назад, они непрерывно продвигаются через всю Европу.
2003 yılında Avrupa'da, Empire Records tarafından yapımı gerçekleştirilen ilk tam sürüm albümleri "Firefrost Arcanum" u çıkardılar. В 2003 году состоялся европейский релиз их первого полноформатного альбома, "Firefrost Arcanum", на лейбле Empire Records.
Ayrıca grup Avrupa'da Stone Sour ve Forever Never ile "Music As A Weapon III Tour "'a katıldı. Группа "Flyleaf" так же совершила тур по Европе в компании со Stone Sour и Forever Never.
Alberto Santos-Dumont 1906 yılının 13 Eylül'ünde Avrupa'da halka açık bir uçuş yaptı. Альберто Сантос-Дюмон совершил публичный полёт в Европе 13 сентября 1906 г. в Париже.
Josephine'in babası Doğu Avrupa'da en çok silah satan silah tüccarıydı. Отец Джозефин был самым успешным торговцем оружия в Восточной Европе.
Avrupa'da ve Amerika'da matbaa teknolojisinin gelişmesinden sonra matbaanın toplumsal açıdan oynadığı önemli rol görülür oldu. По мере развития технологии печати в Европе и Америке, прояснялась её осевая социальная роль.
Eminem Ağustos 2013'te Avrupa'da dört konser verdi. В августе 2013 года Эминем дал четыре концерта в Европе.
Üçüncü kuşak Passat, 1988'de Avrupa'da, 1990'da Kuzey Amerika'da ve 1995'te Güney Amerika'da piyasaya çıktı. Третье поколение Passat дебютировало в Европе в 1988 году, в Северной Америке в 1990 и в 1995 в Южной.
Bu Vigenère şifre bariz gücüne rağmen, hiçbir zaman yaygın olarak Avrupa'da kullanılır oldu. Несмотря на очевидную стойкость шифра Виженера, он широко не использовался в Европе.
Will Rock Kuzey Amerika'da 9 Haziran 2003 ve Avrupa'da 13 Haziran 2003 tarihinde yayınlanan birinci şahıs nişancı video oyunudur. "Will Rock" является ПК-эксклюзивом и был выпущен 9 июня 2003 года в Северной Америке и 13 июня 2003 года в Европе.
Afrika, Asya ve Avrupa'da yaptığı birçok görev sonrasında 2010 yılında Ferrari Kuzey Amerika CEO'su olmuştur. После череды повышений в США, Азии и Европе, в 2010 году он стал генеральным директором Ferrari North America.
Avrupa'da 'lerde matbaanın gelişinden önce bilgi son derece kıttı ve bilginin denetimi nispeten kolaydı. До появления печатного пресса в Европе -х, информация была редка и относительно легко управляема.
2010 yılında yapılan bir araştırmaya göre, Milan, 18.4 milyon taraftarıyla Avrupa'da en çok desteklenen İtalyan takımıdır. По данным исследования, с 2010 года "Милан" является наиболее популярной итальянской командой в Европе и седьмой в мире, клуб поддерживают более 18,4 млн болельщиков.
Asya'da 637, Kuzey Amerika'da 353, Güney Amerika'da 209, Avrupa'da (Kafkaslar da dahil olmak üzere) 119, Afrika'da 84, Avustralasya'da 69 ve Antarktika'da 39. 637 - в Азии, 353 - в Северной Америке, 209 - в Южной Америке, 119 - в Европе (включая Кавказ), 84 - в Африке, 69 - в Австралазии и 39 - в Антарктике.
Evet, Avrupa'da bunu çok iyi bilen sadece iki Amerikalı var Mark Twain ve Jesse James. Да, там в Европе, они знают лишь двоих американцев Марка Твена и Джесси Джеймса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!