Exemples d’usage de "ayak üstünde" en turc avec traduction en russe

<>
Sen dört ayak üstünde yürüyen bir at değilsin! Ты же не лошадь, ходить на четвереньках!
Tek ayak üstünde zıpla. Прыгай на одной ноге.
Bizim yüksek riskli tangolarımızın yanında senin küçük sorunun tek ayak üstünde dönmek kadar basit olur. По сравнению с нашим обычным "рискованным" танго твоя маленькая проблема станет простым пируэтом.
Tek ayak üstünde durmak. Стояние на одной ноге.
Peki bu şapka iki ayak üstünde duruyor ve sallanan da bir kara memesi var mı? Она зимняя. И эта шляпа ходит на двух ногах, и у нее черный сосок?
üstünde sadece paten ve tanga var. На нем были ролики и шип...
Hiç çıplakken rüzgar sörfü yapmadım ve kalbimin derinliklerinde hissediyorum ki Koca Ayak gerçekten var. Merhaba, Nathan. Я никогда не занимался виндсерфингом голым, и глубоко в сердце, я знаю что йети существуют.
Bu okyanusun üstünde bir köprü vardı. А над этим океаном был мост.
İyi çalışan iki ayak bileğiniz olmasından sıkıldınız mı? Ну что вам скучно иметь полностью рабочие ноги?
Dinle, kazanmak istiyorum, o yüzden Tony'nin üstünde olmayı umut ediyorum. Слушай, я хочу выиграть, так что надеюсь я выше Тони.
Ayak parmaklarımın arasındaki ıslak kumu. Мокрый песок между пальцами ног.
Üstünde pembe kazağı vardı. На ней розовый свитер.
Bunlar el ve ayak parmakları. Вот пальчики ручек и ножек.
Ya da üstünde boya olmayan son tekerlekli sandalyedeki adamın. Или последнему воину в коляске без краски на нем.
Bu yüzden bir çift ayak kaybettik. Ну, потеряли мы парочку пальцев.
"Üstünde yazan yırtık bir kitap sayfası." "Разрывается страницы книги с на нем".
Anlıyor musunuz, Jessica o an ne istiyorsa yapmayı seviyor ama Lindsay buna ayak uyduramadı. Джессика любит, чтобы все было на своих местах, а Линдси просто не вписывалась.
Üstünde bir yazı var. На ней что-то написано.
Demek bunlar el ya da ayak parmaklarında kullanılabiliyor. Их можно использовать для пальцев рук или ног?
Üstünde hiç iz yok gerçi. Так на ней нет следов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !