Exemples d’usage de "biz seçiyoruz" en turc avec traduction en russe

<>
"Bu sefer, biz seçiyoruz." "В этот раз выбираем мы".
Ölecek kişiyi biz seçiyoruz. Мы выбираем кто умрет.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Tamam o zaman, seçim yapmamız gerekiyorsa, öğretmenleri mutlu etmeyi seçiyoruz. Хорошо, тогда если нам нужно выбирать, мы выбираем счастливых учителей.
Affedersin, burada biz oturuyoruz. Извини, это наше место.
Doğuyoruz müzisyen olmaya karar veriyoruz bir müzik aleti seçiyoruz daha sonra büyüyoruz ve en sonun da... Мы рождаемся, решаем стать музыкантами, берёмся за инструмент, а потом вырастаем и оказываемся...
Biz gerçekten çok iyi idare ediyoruz. У нас все идет очень хорошо.
Başkanımızı bile, en iyi görünene oy vererek seçiyoruz. Мы выбираем в президенты того, кто лучше выглядит.
Sürekli köpek isteyip duruyordu, biz de onu oyalıyorduk. Он всегда хотел собаку, а мы все откладывали.
En memnuniyet verici şeyi seçiyoruz. Мы выбираем более приятные вещи.
Biz özel bir güvenlik şirketiyiz. У нас частная охранная фирма.
Biz en altın da aşağısındayız. А мы самый низкий слой.
Biz daha büyük balığın peşine düşeceğiz. Мы будем охотиться за рыбой покрупнее.
Biz niye böyle bir şey yapamıyoruz? Ну почему мы так не можем?
Biz kazandık, buarada. Наши выиграли, кстати.
Biz de yeterince deneyimliyiz. У нас достаточно опыта.
Biz de Roma'dan aldığımız emirleri uyguluyoruz. У нас собственный приказ из Рима.
Ama biz onları durduracağız. Мы должны остановить их.
Hayır, onu biz uyandırdık, biz durduracağız. Мы его разбудили и мы должны его остановить.
Hayır, biz gey erkekleri kabul etmiyoruz. Нет, мы не должны принимать геев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !