Exemples d’usage de "değil miydi" en turc avec traduction en russe

<>
Buralarda eskiden borularını öttüren aile değil miydi onlar? Это не они тут раньше размахивали своим членами?
O masum değil miydi? Разве он не невиновен?
O zaman senin öğrencin değil miydi? Она не была твоей ученицей тогда?
Taylor orada değil miydi? А Тэйлор был там?
L. Ron Hubbard bir bilim-kurgu yazarı değil miydi? Но Л. Рон Хаббард был автором научной фантастики?
Zaten bütün problem bu değil miydi? Разве не это стало главной проблемой?
Burası çıkmaz değil miydi? Но ведь там тупик.
Yapmaya çalıştığımız şey bu değil miydi? Разве не это мы пытались сделать?
Ama Alyssa Yang senin torbacın değil miydi? Разве Элисса Йенг не была твоим наркодилером?
Onlar yarak boylarımız değil miydi? Это не размеры наших членов?
Kız dağda değil miydi? Она была в горах?
Bu öteki grubun adı değil miydi? Разве это не название другой группы?
Bu benimki değil miydi? Это было не мое?
Oh, Lucien, en iyisi bu değil miydi? Люсьен, лучше и быть не могло, правда?
O rehinelerden biri değil miydi? Но он один из заложников.
"Almost Famous" filminde, Anna Paquin'in adı değil miydi? Разве не так звали Анну Пакуин в "Почти знаменит"?
Bu merhamet değil miydi? Разве это не сострадание?
İmzaladığım o kağıt fotoğraf izni için değil miydi yani? Значит, я подписала не разрешение на использование фотографий?
O kardeşinin değil miydi? это ключ твоей сестры?
Yani asıl sır, Color Me Badd 'in. üyesi gibi giyinmek değil miydi? Так не в том чтобы одеваться, как пятый член группы Color Me Badd?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !