Exemples d’usage de "diri diri" en turc avec traduction en russe

<>
Eğer oğluma kötü bir şey olursa, sizi diri diri gömerim! Если с моим сыном что-то случится, я тебя живьём зарою!
O'nu diri diri yakacağım. Я сожгу его заживо.
Faramir'i diri diri yakıyor. Он живьем сжигает Фарамира!
Kapıyı aç, yoksa beni diri diri yiyecekler! Открой дверь, или они сожрут меня заживо!
Adamı diri diri gömdüğümüz mü? Что мы похоронили его живым?
Onu diri diri yaktın. Ты сжёг её заживо.
Kürkleri Sri Lanka'da iyi para ediyor. Diri diri derilerini yüzmek hiç kolay değildir. За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем.
Yani insanları diri diri gömmeye adanmış bir bayramımız mı var? А у нас есть праздник, посвященный захоронению живых людей?
New England'ın ufak bir kasabasında gençler gece vakti kaçırılıp diri diri gömüldü. "В городке Новой Англии подростков похищают в ночи и закапывают живьём.
Seni diri diri yakacaklar. Они сожгут тебя заживо.
Fareyi diri diri yutar. Он заглатывает их живьем.
Diri diri yanıyor gibiyim. Словно я горю заживо.
Az daha diri diri yakıyordun çocuğunu! Ты чуть не сжёг своего ребёнка!
George, alınma ama, bu şehir seni diri diri yer. Джордж, без обид, но этот город сожрет тебя заживо.
"Tanrı Kent'te bir adam karısını diri diri gömdü." "В Городе Бога Коротышка похоронил свою жену живьем".
Seni diri diri gömeceğim! Я тебя живьем закопаю.
Ölü ya da diri, onu görmeyi hakkediyor. Она должна увидеть его живым, или мертвым.
Ve Benjen Stark'i bulacagiz. Ölü ya da diri. И мы найдем Бенджена Старка живым или мертвым.
Ben tüm Bennett neslinden güç alıyorum, hem ölü hem diri. Я черпаю силы из всего рода Беннет, живых и мертвых.
Buna "ölü ve diri paradoksu" diyelim. Назовем это парадоксом "мертвый или живой".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !