Exemples d’usage de "hiç hoş değil" en turc avec traduction en russe

<>
Mm-hmm. - Oğlumla kamyonculuk oynayan bir çocuk doktoru var. Hiç hoş değil. Так почему педиатр играет в грузовики с моим сыном, так не пойдет.
Hiç hoş değil Summer. Так нельзя, Саммер.
Evet, ama işler hiç hoş değil, Norman. Да, но сейчас не все замечательно, Норман.
Hiç hoş değil, kardo. Так не круто, братан.
Bir çocuğu ebeveynleri arasında sıkıştırmak hiç hoş değil. Нехорошо, что ты разрываешься между двумя родителями.
Bizden ezik tipler gibi bahsetmen hiç hoş değil. Ты так говоришь, будто мы неудачники какие-то.
Ama yüzünü boyayan kadınlar hiç hoş değil. Но женщины, которые красят лицо нехорошие.
Tamam, sızlanmayı bırak. Bu hiç hoş değil. Только не ной, тебе совсем не идёт.
Travmadayken seni korkutmam hiç hoş değil. Hayır. Не хотела напугать тебя, после травмы.
Hey, Dövüş Kulübü, hiç hoş değil. Слушай, Бойцовский Клуб - это не круто.
Kulağa hiç hoş gelmiyor. - Ben o filme gitmeyeceğim çünkü seni seviyorum ve destekliyorum. Я в жизни не пойду на этот фильм, ведь я тебя люблю и поддерживаю.
Sadece East Village'de tek bir ilgi odağı olan sergisi varmış ve incelemeler pek hoş değil. Похоже была только одна выставка в галереи в Ист Вилладж, отзывы не были положительными.
Hiç hoş gözükmüyor, farkındayım. Знаю, это плохо выглядит.
Korkutucu ama hoş değil. Страшно, но нехорошо.
Zaten ailemle tatile çıkma fırsatını kaçırdım. Bir de enfeksiyondan ölürsem hiç hoş olmaz. Я и так пропускаю семейный отпуск, не хватало ещё от стафилококка умереть.
Hayır, bir bayanın yaşını tartışmak hiç de hoş değil. Она тоже старая. -Нет, невежливо обсуждать возраст дамы.
Ceset bulmak hiç hoş bir şey değil. Знаете, не слишком приятно обнаруживать трупы!
Yani izliyorum tabii. Curry'lerin penceresinden izliyorum ama öylesi de hoş değil. Я порой смотрю телевизор в витрине магазина, но это не идеальное место.
Maya hiç hoş bir bayan değil. Майя ни разу не милая леди.
Rodney ne kadar hoş değil mi? Не правда ли Родни просто чудо?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !