Verwendungsbeispiele von "hoşuna gitti" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sen de hemen zıpladın, değil mi, çünkü bu hoşuna gitti mi? И вы поспешили со всех ног, потому что вам нравятся такие вещи.
Yeni tesisin hoşuna gitti mi? Как вам ваши новые возможности?
Bu biraz hoşuna gitti mi? Airbnb? Это немного похоже на "Airbnb"?
Yani iki numaralı çalışan olmak hoşuna gitti! Значит, ты просто наемник номер два?
Ben can çekişirken o kadının vücudu hoşuna gitti mi? Ты наслаждался её телом, пока я истекала кровью?
Parti hoşuna gitti mi, güzelim? Любишь веселиться, а, красавица?
Hoşuna gitti, huh? Тебе нравилось, да?
İşlediğin günah hoşuna gitti mi? Ты находила радость в грехе?
Bütün vücudun köpek bokuna batmış gibi. Hoşuna gitti. Как будто наступила в дерьмо всем своим телом.
Pekala, Şerif, gösteri nasıldı, hoşuna gitti mi? Ну, шериф, как вам шоу, неплохо повеселились?
Yollarda olmak hoşuna gitti mi? Тебе понравилось быть в дороге?
Hoşuna gitti mi, Rossie? Тебе ведь нравится, Рози?
Peki sonunda o dağınık yataktan kalkıp Charlie'yi çikolata fabrikasına götürmek hoşuna gitti mi? Приятно было наконец вылезти из тесной кровати и отвести Чарли на шоколадную фабрику?
Dorian Creech pislik olduğu için üç kere altın madalya aldığından seni alaşağı etme fırsatı hoşuna gitti. И потому что Дориан Крич трехкратный золотой медалист среди сволочей, он наслаждался возможностью тебя подсидеть.
Hoşuna gitti, di mi? Тебе ведь нравится, правда?
Hoşuna gitti mi, tatlışkom? Тебе это нравится, малыш?
Bu suçluluk duygusu hoşuna gitti mi? А тебе нравится это чувство вины?
Botlar hoşuna gitti mi dostum? Как тебе обувка, чувак?
Bana vurmak hoşuna gitti mi? Нравится меня бить, Джонни?
Otelde yaşamak hoşuna gitti mi? Хорошо нравится жить в отеле?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!