Exemples d’usage de "işe aldı" en turc avec traduction en russe

<>
Geçen hafta peyzajcının biri beni işe aldı. Sabıka kaydım gelinceye kadar. Меня взяли садовником на прошлой неделе, пока не пришла проверка.
Madem o kadar paranoyak, ne diye beni işe aldı? Если она такой параноик, почему сразу же наняла меня?
Singh beni gözetlemesi için işe aldı. Синх нанимал его следить за мной.
Keller beni işe aldı, o yüzden... Келлер угрожал мне, и я просто...
Beni telefonla görüşerek işe aldı. Она наняла меня по телефону.
Evet, Keith onu işe aldı. Да. Кит взял его на работу.
Onu Stuart işe aldı. İyi birine benziyor. Стюарт нанял ее, она хороший дизайнер.
Güvenliği sağlamam için beni işe aldı. Он нанял меня для обеспечения безопасности.
Alastor durumu düzeltmek için bizi işe aldı. Аластор был призван разобраться с этой ситуацией.
Galerinin sahibi, benim hatırıma onu işe aldı. Владелец этой галереи взял его по моей просьбе.
Risin aşısını yaratmak için beni o işe aldı. Он нанял меня чтобы создать вакцину из рицина.
Biz en iyisi olduğumuz için bizi işe aldı. Он нанял нас, потому что мы лучшие.
Babanı Gus işe aldı. Гас нанял твоего отца.
Nisan 1931'de Martin, kardeşi Albert Bormann'ı Münih'teki Nazi Partisi Yardım Fonunda işe aldı. В апреле 1931 года Мартин Борман доверил брату возглавить фонд помощи партии в Мюнхене.
Tenderich, maddeyi üretmek için kadınları işe aldı ve ardından ürünü Colorado ve Wyoming'deki eczanelere pazarlamak için iki satış görevlisi tuttu. Тендрих наняла женщин для производства тампонов, а затем приняла на работу двух продавцов, чтобы те продвигали продукт в аптеках штатов Колорадо и Вайоминг.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Programımız için desteği son derece işe yarardı. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
Bu iş babamızı aldı. Эта работа забрала папу.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !