Exemples d’usage de "kendin bul" en turc avec traduction en russe

<>
Kendi taşını kendin bul. Сама ищи свой камень.
Çıkacağın kızları kendin bul. Сам ищи себе девиц.
En iyisi başka bir destek bul. Ну, лучше придумай запасной вариант.
Gerçek adı ise onu da kendin bulmalısın. Истинное его имя ты должен узнать сам.
Onu öldüren orospu çocuğunu bul. Найдите ублюдка, убившего его.
Ruhunu kendin mi kurtardın yoksa kilisede mi oldu, Hiram? Хайрем, ты сам по себе спасся или в церкви?
Onu bul ve uyar. Найди и предупреди ее.
"Kendin yapmayacağın bir şey için kimseye bir şey yaptırtma." никогда не посылай своих делать то, чего сам не делал.
Git de Marilyn'in senaryosunu bul. Иди и найди сценарий Мэрилин.
"Rajesh, kıçın sıcak kalsın istiyorsan parasını kendin vereceksin." "Раджеш, за нагрев задницы тебе придется платить самому".
Sona erme tarihimi kaldırmanın bir yolunu bul yoksa Julie'ye her şeyi anlatırım. Найди способ убрать прекращение срока действия, или я все расскажу Джули.
O zaman onunla kendin konuşmalısın. Тогда сам с ним поговори.
Sen bana bir karı bul, sonra vaat edilmiş topraklara gideriz. Так что найди мне подругу и мы отправимся искать землю обетованную.
Yaşa ve o hikayeleri kendin anlat. Живи и сама расскажешь об этом.
Kiminle bağlantısı olduğunu bul ve bize haber ver. Узнай все, что сможешь. Дай нам знать.
Hayatını sen kendin mahvettin! Ты сам её разрушил!
Roxy, çık ve kendine bir erkek arkadaş bul. Рокси, выйди из дома и найди себе парня.
Onlara kendin söyleyeceksin, tamam mı? Ты сам им все это расскажешь.
Bana para bul demiştin. Вы сказали найти денег.
Eğer istersen kendin de teşekkür edebilirsin. Если хотите, можете поблагодарить лично.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !