Ejemplos de uso de "romanı" en turco con traducción al ruso

<>
Kırmızı ve Siyah (Le Rouge et le Noir), ilk baskısı 1830'da yapılan, Fransız yazar Stendhal'ın romanı. "Красное и чёрное" () - роман Стендаля, опубликованный в 1830 году.
Bu romanı yazması onun beş yılını aldı. На написание этого романа у него ушло пять лет.
Aynı yıl ilk romanı "" A Pendragon legenda "" (Pendangron Söylencesi, 1934) de yayımlandı. В 1934 году опубликовал свой первый роман, "Призраки замка Пендрагон", основанный на личном опыте жизни в Британии.
Bu, Demir Adam'ın ilk çizgi romanı. Это самый первый комикс с железным человеком.
2004 yılında Clare, Manhattan'ın kentsel yerleşiminden ilham alarak ilk romanı olan Kemikler Şehri üzerinde çalışmaya başladı. Она начала работу над своим романом "Город костей" в 2004 году, вдохновлённая городским пейзажем Манхэттена.
1966'da ölümünden sonra "Yeraltı suları okyanusa akıyor" romanı yayınlandı. В 1966 году издан посмертно роман "Подземные воды текут в океан".
2012'de Bonham Carter, Mike Newell'ın Charles Dickens romanı uyarlaması "Büyük Umutlar" da Bayan Havisham olarak görünmüştür. В 2012 году Бонем Картер появилась в роли мисс Хэвишем в адаптации романа "Большие надежды".
Beauchemin üçüncü romanı "Juliette Pormerleau" (1989) ile Prix Jean Giono ödülünü kazandı. По роману в 1985 году был поставлен одноименный фильм. За свой третий роман "Жюльетта Померло" (1989) получил премию Жана Жёно.
Sonraki romanı, "White Shark" 1994 yılında yayınlandı. Его следующий роман "White Shark" (Белая акула) был опубликован в 1994.
Bu dönemde yaşadıkları 1908 tarihli romanı "Der Gehülfe "'nin (" Yardımcı ") temelini oluşturacaktır. Этот эпизод лег потом в основу его романа "Помощник" ("Der Gehulfe", 1908). < br >
Bunun ne olduğunu sanıyor ki? Bir Jane Austen romanı mı? Да, он что думает, что это роман Джейн Остин?
1996 "dan beri, bir kısa öykü derlemesi, çocuk kitabı ve iki romanı yayınlandı. За период с 1996 года Кимхи опубликовала сборник рассказов, два романа и одну книгу для детей.
Alman yazar Erich Maria Remarque'nin 1956 yılında yayımladığı romanı. "Чёрный обелиск" - роман немецкого писателя Эриха Марии Ремарка, опубликованный в 1956 году.
Beauchemin'in ilk romanı, "L 'enfirouapé" (1974), Prix France-Québec ödülünü kazandı. Первый роман Бошмена "L" enfirouape "(1974) получил премию" Франция-Квебек "(: fr: Prix France-Quebec).
1966'da Ilgaz'ın oyunlaştırdığı Hababam Sınıfı romanı Ulvi Uraz Tiyatro Topluluğu tarafından sahnelendi. В 1966 году театральный коллектив под руководством Ульви Ураза поставил театрализованный писателем роман "Возмутительный класс".
Alvtegen'in ikinci romanı "Saknad", 2001 yılındaki Nordic Ödülleri'nde "En İyi Polisiye Roman" ödülünü kazanmıştır. Второй роман Альвтеген, "Утрата", был награждён ведущей скандинавской премией в области детективной литературы Стеклянный ключ в 2001 году.
İkinci romanı, "Le matou" (1981), Quebec Fransız edebiyatının tüm zamanlarının en çok satan romanı oldu ve 17 dile çevrildi. Его второй роман "Кот-проныра" ("Le matou", 1981) стал бестселлером всех времён Квебека и был переведён на 17 языков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.