Ejemplos de uso de "tat alma" en turco con traducción al ruso

<>
O halde tat alma yetisini kaybettikten sonra nasıl oluyor da beş yıldızlı bir eleştiri alıyor? Да, но как он смог получить пятизвёздочный отзыв после того, как потерял вкус?
Senin kusursuz tat alma hissine ve enolojik koklama duyarlılığına göre. Если верить твоему безупречному вкусу и остроте твоего винного обоняния?
Peki senin işin tat alma konusunda yalan söylemek mi? А твоя работа - врать насчёт своих вкусовых рецепторов?
Tat alma duygumun nesi var bugün? Какой-то странный сегодня у всего вкус...
Alma, telsizi aç. Альма, вызывай помощь!
Yeni bir tat doğar. Так рождается новый вкус...
Alma yanlış bir şey yapmadı. Альма не сделала ничего плохого.
Bazen serumdaki sıvı, ağzında, garip bir tat bırakıyordu. Иногда из-за лекарств у него появлялся странный привкус во рту.
Alma ile birlikte çalışan adam mı? Того, что работает с Альмой?
Buyur hadi, tat biraz. Вот, давай, попробуй.
Şimdi olmaz, Alma. Не сейчас, Альма.
Ağzımda çok tuhaf bir tat ile uyandım. Я проснулась со страннейшим привкусом во рту.
Bu ülkeyi geri alma zamanımız geldi. Пора взять страну в свои руки.
Tat, katmanlar, o sıvı. Этот вкус, складки и слизь?
Yeni bir araba alma vaktin geldi dostum. Пришло время покупать новую машину, чувак.
Şimdi tat, dokunma, her his bana heyecan veriyor. А теперь вкус, осязание, каждое чувство меня окрыляет.
Sihirli fasulye alma, seni salak! Не бери волшебные бобы, идиот!
Tat şunu, dostum. Попробуй это, браток.
Benim için, bana ait olanı alma zamanı. Пришло время взять то, что принадлежало мне.
Ama bunda başka bir tat daha var. В нем много и других оттенков вкуса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.