Exemples d'utilisation de "yetiştirmeye başlamış" en turc

<>
Emekliye ayrıldıktan sonra orkide mi yetiştirmeye başlamış? решил начать на старости лет орхидеи выращивать?
Olay burada başlamış gibi görünüyor! Похоже, все началось здесь!
Bunu son teslim tarihine kadar yetiştirmeye çalışıyorum. Я пытаюсь доделать это до его дедлайна.
Bir patlama olmuş ve uçak düşmeye başlamış. произошел взрыв, затем самолет начал падать.
Seninki de adam yetiştirmeye takılmalı. А ты должен тренировать людей.
Simon gerçekten yeni bir hayata başlamış. Саймон и правда начал новую жизнь.
Biterse. Burası çocuk yetiştirmeye uygun bir yer değil. Если и так, здесь нельзя растить ребенка.
Yaklaşık bir saat önce ciddi bir solunum yetmezliği krizi başlamış. Примерно час назад у нее неожиданно начался приступ. Она задыхалась.
Bekle, tedaviye geri mi başlamış? Погоди, она снова начала лечение?
Sıradan kontrol için Cane'le yaklaşmışlar, aşağılıkların ateş etmeye başlamış. Она и Кейн ездили с обычной проверкой. Отморозки начали стрелять.
Bu alandaki ilk suçuna göre altı yıl kadar önce pezevenkliğe başlamış. Он стал сутенёром лет назад, на основании его первого задержания.
Böylece, Amerika'da yeni solun acımasızca bastırıldığı dönem başlamış oldu. Это было начало периода безжалостного подавления новых левых в Америке.
Ölü katılığı zar zor başlamış. Затвердевание тела едва ли началось.
Chicago'da Keith'i taciz ediyormuş ve şimdi de buraya gelince John'u mu taciz etmeye başlamış? Так она преследовала Кита в Чикаго и затем приехала сюда и начала преследовать Джона?
Tekrar resim yapmaya başlamış. Она снова начала рисовать.
Köpek koşmuş, havlamaya başlamış. Собака удрала, начала лаять.
yaşında mı kullanmaya başlamış? Он начал употреблять в?
Reklam yayınlanmaya başlamış mı? Эту рекламу уже запустили?
yıl önce başlamış bu hikayeye son ver. Закончи то, что началось лет назад.
Böylece Lily ve Marshall'ın hayatlarındaki en uzun hafta başlamış oldu. Так началась самая долгая неделя в жизни Лили и Маршалла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !