Exemples d’usage de "Живими" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous34 живой34
Мертві залишалися разом із живими. Мертвые лежали вместе с живыми.
420 чоловік були спалені живими. 420 человек были сожжены живыми.
Всі вони повернулись додому живими! Все они вернулись домой живыми.
Усі його підлеглі залишилися живими. Все его подчинённые остались живы.
Більшість з них залишилась живими. Большинство из них остались живы.
Дякуючи Богу, всі залишилися живими. Слава богу, все остались живы.
Траурний вінок з живими квітами Траурный венок с живыми цветами
На щастя, усі повернулися живими. К счастью все они вернулись живыми.
Весільні торти задекоровані живими квітами. Свадебные торты задекорированы живыми цветами.
Типи взаємодії між живими організмами. Типы взаимоотношений между живыми организмами.
Оформлення банкетного залу живими квітами Оформление банкетного зала живыми цветами
Дивом, що обоє залишились живими. Хорошо, что оба остались живы.
живими кішками у співробітників одного фастфуду. живыми кошками в сотрудников одного фастфуда.
Згодом рятувальники виявили живими 21 гірника. Позже спасатели нашли живыми 21 горняка.
Живими вони вождеві не були потрібними. Живыми они вождю не были нужны.
Його ще називають "Між живими трупами". Их еще называют - "живые трупы".
вони образно називають себе "живими трупами". они образно называют себя "живыми трупами".
Хто придумав замінити єврооблігації "живими" грошима? Кто придумал заменить еврооблигации "живыми" деньгами?
Живими їх звідти витягнути не вдається. Живыми их оттуда вытащить не удается.
Людина постає над усіма живими створіннями. Человек стоит над всеми живыми созданиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !