Exemples d’usage de "взяв" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Хрущов рішуче взяв сторону Сталіна. Хрущёв решительно взял сторону Сталина.
У дослідженні взяв участь 41 доброволець. В исследовании принял участие 41 доброволец.
Взяв участь у Хрестовому поході 1101 року. Принимал участие в крестовом походе 1101 года.
Шевченко взяв час на роздуми. Шевченко взял время на раздумье.
Менг взяв участь у цьому матчі. Менг принял участие в этом матче.
Гітлер взяв Австрію - усі мовчали. Гитлер взял Австрию - все молчали.
Уілл також взяв участь у зйомках. Уилл также принял участие в съемках.
З собою взяв лицарські обладунки. С собой взял рыцарские доспехи.
Джокс знова взяв участь в цьому. Джоз снова принял в этом участие.
Досвід взяв верх над молодістю. Опыт взял вверх над молодостью.
Трапаідзе взяв участь у всіх чотирьох іграх. Трапаидзе принял участие во всех 4 играх.
Вчителька: "Вовочка, хто взяв Бастилію?" Учительница: "Вовочка, кто взял Бастилию?"
Усього в анкетуванні взяв участь 951 фахівець. Всего в анкетировании принял участие 951 специалист.
"Погано лежало - НЕ погребував, взяв. "Плохо лежало - не побрезговал, взял.
Гвілія взяв участь у всіх чотирьох матчах. Гвилия принял участие во всех четырёх матчах.
В естафетній гонці він взяв срібло. В эстафетной гонке он взял серебро.
Медведчук: Саакашвілі взяв українське громадянство напрокат Медведчук: Саакашвили взял украинское гражданство напрокат
взяв штангенциркуль і подивитися, не додається. взял штангенциркуль и посмотреть, не прилагается.
Карпеджані взяв шефство над молодим гравцем. Карпежиани взял шефство над молодым игроком.
"Путін взяв вихідний на завтрашній день. "Путин взял выходной на завтрашний день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !