Ejemplos de uso de "явища" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos53 явление53
Фіксація існування соціально-психологічного явища. Фиксация существования социально-психологического явления.
кінетичні явища у зріджених газах; кинетические явления в разреженных газах;
Небезпечні гідрологічні процеси та явища. Опасные гидрологические процессы и явления.
Звідси і назва явища "ферорезонансу". Отсюда и название явления "феррорезонанс".
Що спровокувало такі негативні явища? Что спровоцировало такие негативные явления?
Надзвичайні небесні явища: затемнення, комети. Чрезвычайные небесные явления: затемнения, кометы.
електричний міксер: немає сегрегації явища Электрический миксер: нет сегрегации явления
Радзишевський займався вивченням явища люмінесценції. Радзишевский занимался изучением явления люминесценции.
небезпечні такі явища, як "ждановщина"? опасны такие явления, как "ждановщина"?
просторово локалізувати події та явища; пространственно локализовать события и явления;
незалежні явища, порівнювані між собою. независимые явления, сравниваемые между собой.
диспептичні явища, кандидоз, кишковий дисбактеріоз. диспепсические явления, кандидоз, кишечный дисбактериоз.
Аналізувати та узагальнювати економічні явища. Анализировать и обобщать исторические явления.
Також легко усуваються клімактеричні явища. Также легко устраняются климактерические явления.
це суспільне шкідливі, антигромадські явища. это общественно вредные, антиобщественные явления.
Метеорологічні та агрометеорологічні небезпечні явища: Метеорологические и агрометеорологические опасные явления:
Успіх і невдача - явища тимчасові; Успех и неудача - явления временные;
Явища підпорядковані принципу незворотності часу. Явления подчинены принципу необратимости времени.
А прецедент явища виглядав так... А прецедент явления выглядел так...
Мотивація формування цього явища - прерогатива психологів. Мотивация формирования этого явления - прерогатива психологов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.