Ejemplos del uso de "auseinander nehmen" en alemán
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.
I like to take things apart to see what makes them tick.
Wenn du deine Versprechen nicht hältst, nehmen dich die Leute nicht mehr ernst.
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
Wenn man Versprechen nicht hält, nehmen einen die Leute nicht mehr ernst.
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!
Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Können Sie mir sagen, welchen Bus oder Zug ich nehmen kann, um ins Stadtzentrum zu kommen?
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
Heute Morgen war das Wetter so schlecht, dass ich mir ein Taxi nehmen musste.
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
Loosen the screws and remove the lamp cover.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad