Verwendungsbeispiele von "besser geworden" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Nahezu alles ist besser geworden. Almost everything has gotten better.
Je mehr, desto besser. The more, the merrier.
Er ist 16 geworden. He turned 16.
Ihm geht es nicht viel besser und es gibt wenig Hoffnung auf Besserung. He is not much better, and there is a little hope of recovery.
Mein Messer ist stumpf geworden. My knife has lost its edge.
Ich finde Dante besser als Milton. I think Dante is better than Milton.
Mein Wunsch ist endlich wahr geworden. My wish has finally come true.
Ihr solltet besser nicht so lange aufbleiben. You had better not stay up late.
Sie ist vor einer Woche krank geworden. She fell ill a week ago.
Die Hamburger hier schmecken besser als in dem anderen Laden. This store's hamburgers taste better than that one's.
Diese Bananen sind schlecht geworden. These bananas went bad.
Mache besser das Feuer aus, ehe du ins Bett gehst. You had better put out the fire before you go to bed.
Diese Banane ist schlecht geworden. This banana went bad.
Wir sollten besser nicht hierbleiben. We had better not remain here.
Taft war sehr konservativ geworden. Taft had become very conservative.
Ich denke, wir sollten besser noch eine halbe Stunde warten. I think we had better wait another thirty minutes.
Es war schon dunkel geworden, als wir am Hotel ankamen. It had already got dark when we arrived at the hotel.
Es ist besser, dass zehn Schuldige entkommen, als dass ein Unschuldiger leidet. Better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer.
Er ist in Australien groß geworden. He grew up in Australia.
Das, was du nicht hast, ist besser als das, was du hast. What you don’t have is better than what you do have.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!