Exemples d'utilisation de "gar keinen" en allemand
Du solltest auf gar keinen Fall jemandem Schaden zufügen.
You should not inflict any injury on others on any account.
Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schusse. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Welche Schule jemand abgeschlossen hat, spielt gar keine Rolle.
What school a person graduated from counts for nothing.
Iss deinen Teller leer, oder du bekommst keinen Nachtisch.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Ich bin gar kein so gesprächiger Typ. Es gibt nur eine Menge, was ich dir sagen möchte.
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.
Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.
He was so confused that his answer did not make any sense.
Das Mädchen sah immer glücklich aus, aber es war ganz und gar nicht glücklich.
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité