Exemples d’usage de "gemeint werden" en allemand avec traduction en anglais

<>
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Sie werden es früher oder später herausfinden. They will find out sooner or later.
Es war nicht klar, was sie gemeint hat. It wasn't clear what she meant.
Wie kann es bewerkstelligt werden? How can it be done?
Entschuldige! Das habe ich nicht so gemeint! I'm sorry, I didn't mean it.
Der Gefangene ersuchte, vorzeitig entlassen zu werden. The prisoner asked to be released early.
Erst dann ist es mir eingefallen, was er gemeint hat. Only then did I realize what he meant.
Der Rasen muss bewässert werden. The lawn needs to be watered.
Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht! Is this sentence meant seriously? Of course not!
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. I estimate that we'll need two days to finish the work.
War das als Scherz gemeint? Was that intended as a joke?
Ich werde geliebt werden. I will be loved.
Ich hab es zwar gesagt, aber nicht so gemeint. I did say that, but I didn't mean it.
Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden. If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
Tom weiß nicht, was Mary gemeint hat. Tom doesn't know what Mary meant.
Gute Bücher sind es immer wert, gelesen zu werden. Good books are always worth reading.
Wie ist das gemeint? What is that supposed to mean?
Ich möchte in Würde alt werden. I want to age gracefully.
Ich habe es nicht böse gemeint. I meant no harm.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. Communism will never be reached in my lifetime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !