Usage examples of "irgendwann einmal doch" in German with translation to English

<>
"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge". "Once is like never," implied the young lady. Yet the gynecologist implied: "twins."
Du warst doch schon einmal hier, bitte führe mich herum. As you have often been here before, show me around, please.
Ziehen Sie doch dieses Shirt einmal an, es besteht aus bester Baumwolle. Try on that shirt. It's made of fine cotton.
Lass uns doch zur Abwechslung einmal auswärts essen gehen! Let's eat out for a change.
Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden. No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
Ich sagte dir doch schon, dass sie nicht hier ist. I already told you that she isn't here.
Das ist mir nicht einmal eingefallen. It didn’t even cross my mind.
Hast du irgendwann einen Mann geliebt? Have you ever loved a man?
Das sind doch olle Kamellen. That's old hat.
Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal. We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
Ich glaube nicht, dass irgendwann die Mehrheit der Weltbevölkerung Esperanto sprechen wird. I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
So gern ich kommen würde, fürchte ich doch, dass ich zu beschäftigt sein werde. Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.
Dann wollen wir einmal die Gegenseite hören! Let's hear the other side.
Hatten Sie irgendwann eine Totgeburt? Have you ever had a stillbirth?
Das ist doch großartig, oder? That's awesome, right?
Auf einmal begann es stark zu regnen. All at once it began to rain heavily.
Ruf mich irgendwann an. Call me sometime.
Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte. He brought me coffee, when I had asked for tea.
Nicht noch einmal! Not again!
Ich werde dir irgendwann einen Besuch abstatten. I'll pay you a visit sometime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!