Beispiele für die Verwendung von "leichtesten" im Deutschen mit Übersetzung "easy"

<>
Holzhäuser fangen am leichtesten Feuer. Houses made of wood are the easiest to catch on fire.
Du solltest es leicht nehmen. You should take it easy.
Das Leben ist nicht leicht. Life isn't easy.
Deutsch ist keine leichte Sprache. German is not an easy language.
Mitleid ist leichter als Mitfreude. It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Er konnte das Problem leicht lösen. It was easy for him to solve the problem.
Das ist alles andere als leicht. This is anything but easy.
Es war ziemlich leicht für sie. It was rather easy for them.
Fremdsprachen zu sprechen ist nicht leicht. Speaking foreign languages is not easy.
John ist leicht zufrieden zu stellen. John is easy to please.
Dieses Lied ist leicht zu lernen. This song is easy to learn.
Der Berg ist leicht zu erklettern. That mountain is easy to climb.
Dieses Buch ist leicht zu lesen. This book is easy to read.
Das ist leichter gesagt als getan. That's easier said than done.
Es ist leicht, sich einen Schnupfen einzufangen. It's easy to catch a cold.
Die Insel ist sehr leicht zu erreichen. The island is very easy to reach.
Es ist nicht leicht, eine Nadel einzufädeln. It's not easy to thread a needle.
Im Lotto gewinnen ist leicht verdientes Geld. Winning a lottery is an easy way of making money.
Es war leicht sein Büro zu finden. It was easy to find his office.
Es war nicht leicht, ihn zu überzeugen. It was not easy to convince him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!