Exemples d’usage de "sei es , daß" en allemand avec traduction en anglais

<>
Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer. Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
So sei es. So be it.
Wüsste ich schon, wie das Foto mal aussehen wird, würde ich es gar nicht machen wollen. Das wäre beinahe so, als sei es schon fotografiert worden. Die Herausforderung liegt vielmehr im Versuch, etwas hervorzubringen, auf das man zuvor nie gekommen wäre. If I knew what the picture was going to be like I wouldn’t make it. It was almost like it was made already. The challenge is more about trying to make what you can’t think of.
Wenn du glücklich sein willst, dann sei es. If you want to be happy, then be happy.
Es ist ja nicht so, als sei es sicher, dass es passiert! It's not like it's sure it will happen!
Wer auch immer kommt, sag ich sei nicht zu Hause. Whoever comes, say I am away from home.
Der Junge achtete darauf, daß seine Bleistifte gespitzt waren. The boy liked to keep his pencils sharp.
Sei nicht sauer. Don't be angry.
Ich bezweifle, daß Bob rechtzeitig kommt. I doubt if Bob will come on time.
Tom sagt, es sei an Maria. Tom says it's up to Mary.
Er meint, dass der Autor kein großer Dichter sei. He doesn't think that the writer is great.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Der Lehrer erzählte, dass die Erde eine Kugel sei. The teacher said that the earth is round.
Sei nicht so wild, Jack. Don't be so wild, Jack.
Sei nett zu anderen! Be kind to others!
Es heißt, er sei in seiner Jugend sehr arm gewesen. They say that he was very poor when he was young.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! Conscience grows from language, so be careful about what you write or translate in here.
Sei lieber fünf Minuten lang feige als ein Leben lang tot! It is better to be a coward for five minutes than dead for the rest of your life.
Man sagt, dass sie die gütigste Frau auf der Erde sei. They say she is the kindest woman on earth.
Dein Haus sei mein Haus. Your house be my house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !