Beispiele für die Verwendung von "sich fort wehen" im Deutschen

<>
Sie züchtet viele Blumenarten: Rosen, Veilchen, Sonnenblumen und so fort. She grows many kinds of flowers-roses, violets, sunflowers, and so on.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Meine Tochter liegt in den Wehen. My daughter is in labor.
Wir gehen gerade fort. We are just going to leave.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Wenn die Wehen so schmerzhaft wären, wie die Leute immer sagen, hätte jeder nur ein Kind! If labor pains would hurt so much as people say, everyone would only have one child!
Sie nahmen ihn fest und brachten in nach Fort Monroe in Virginia. They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Sie haben ihn festgenommen und nach Fort Monroe in Virginia gebracht. They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Setzen Sie Ihre Arbeit fort. Carry on with your work.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Du warst so viele Jahre fort. You have been missing all these years.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen. Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Er schaute mehrere Male zu uns zurück und ging fort. He looked back at us many times and walked away.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort. They carried on the summit conference till late.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.