Beispiele für die Verwendung von "sich zu Ende gehen" im Deutschen

<>
Er verließ das Haus ohne sich zu verabschieden. He left the house without saying goodbye.
Führe die Reinigung des Schwimmbeckens zu Ende, und der Chef wird dich bezahlen. Finish the cleaning of the swimming pool and the boss will pay you.
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen. Every person has a right to defend themselves.
Den Bericht bis morgen zu Ende zu schreiben ist so gut wie unmöglich. Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
Blätter verhalten sich zu Pflanzen wie Lungen zu Tieren. Leaves are to plants what lungs are to animals.
Es ist das erste Mal, dass ich eine Zigarette ausdrücke, ehe ich sie zu Ende geraucht habe. It's the first time I put a cigarette out before finishing it.
Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden. She hung up without saying good-bye.
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war. It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
Maria fing an, sich zu entkleiden. Mary started taking her clothes off.
Ich habe gerade zu Ende gegessen. I have just finished eating.
Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker. Far from stopping, the storm became much more intense.
Es ist an der Zeit, dass wir diese Party zu Ende brachten, oder? It's about time we brought this party to an end, isn't it?
Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache. Getting married is a serious matter.
Das Treffen ging um 9 Uhr zu Ende. The meeting finished at nine.
Einem Sumo-Ringer macht es nichts aus, 20.000 Kalorien am Tag zu sich zu nehmen. A sumo wrestler thinks nothing of consuming 20,000 calories a day.
Tom führt eine Arbeit zu Ende. Tom is finishing his work.
Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum. She left the room without saying goodbye.
Die Sitzung war fast zu Ende. The meeting was almost over.
Marys Arzt hat ihr geraten, sich zu bewegen. Mary's doctor advised her to exercise.
Ich würde dann niemals irgendeine Arbeit zu Ende bringen und einen dicken Hintern bekommen. I would never get any work done then and my ass would be fat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.