Usage examples of "verhindern" in German with translation to English

<>
Wir müssen ein schnelles Bevölkerungswachstum verhindern. We must prevent rapid population growth.
Ich hätte das nicht verhindern können. I couldn't have prevented this.
Niemand kann die Ausführung dieses Plans verhindern. Nobody can prevent this plan from being carried out.
Wie kann ich verhindern, dass das geschieht? How can I prevent this from happening?
Aktivisten versuchen, Krankheiten in armen Ländern zu verhindern. Activists try to prevent disease in poor countries.
Diese Maßnahmen können die Ausbreitung der Krankheit verhindern. These measures can prevent the disease from spreading.
Sie versuchte die Verbreitung des Gerüchts zu verhindern. She tried to prevent the rumor from spreading.
Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt. We must prevent this type of incident from recurring.
Weit über dreitausend Leute unterschrieben, um den Abriss dieses historischen Gebäudes zu verhindern. Well over three thousand people signed to prevent the demolition of this historic building.
Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern. The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert. The coup attempt was foiled at the last moment.
Defensives Fahrverhalten kann Unfälle verhindern. Defensive driving can help you avoid accidents.
Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können. Had he known the facts, the accident might have been avoided.
Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit. In order to keep his original idea from being copied, Henry resorted to reticence.
Kampfkünste haben ihre Grenzen. Schau dir nur Bruce Lee an. Er war der Stärkste, aber er konnte nicht verhindern zu sterben. Martial arts have their limits. You just have to look at Bruce Lee. He was the strongest but he couldn't help dying.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!