Beispiele für die Verwendung von "wandte sich ab" im Deutschen

<>
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab. He frowned and turned away.
Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab. In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Angesichts von so viel Blut wendete sie sich voller Schrecken ab. She turned away in horror at the sight of so much blood.
Die Farbe löst sich ab. The paint is peeling off.
Das Gespräch wandte sich anderen Themen zu. The conversation moved on to other topics.
Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern. She will care for you from now on.
Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schusse. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Sie wird sich ab jetzt um Sie kümmern. She will care for you from now on.
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: „Was sucht ihr?“ Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?"
Der Redner bezog sich ab und an auf seine Notizen. The speaker sometimes referred to his notes.
Sie wandte sich um, als sie seine Stimme hörte. She turned around when she heard his voice.
Glück und Pech wechseln sich ab. Good luck alternates with misfortune.
Der Bürgermeister wandte sich an die Öffentlichkeit. The mayor addressed the general public.
Tom wandte sich an Mary. Tom contacted Mary.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Sie wandte ihren Blick ab. She turned her eyes away.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Sie wandte ihr Gesicht ab und begann zu weinen. She turned away and began to cry.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.