Exemplos de uso de "Endlich" em alemão com tradução para o francês

<>
Ich habe endlich Arbeit gefunden. J'ai enfin trouvé du travail.
Wann ist endlich wieder Frühling? Quand reviendra enfin le printemps ?
Endlich ist der Groschen gefallen! Enfin ça a tilté !
Mein Wunsch ist endlich wahr geworden. Mon souhait s'est enfin réalisé.
Endlich habe ich meine Arbeit beendet. Enfin, j'ai terminé mon travail.
Es hat endlich begonnen zu regnen. Il a enfin commencé à pleuvoir.
Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt. J'ai enfin accompli ma mission.
Ich besitze endlich ein komplettes Set! Je possède enfin un set complet !
Sein Traum ist endlich wahr geworden. Son rêve s'est enfin réalisé.
Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen. Ses sales affaires sont enfin dévoilées.
Wann wird Latein als tote Sprache endlich begraben? Quand le latin sera-t-il enfin enterré comme langue morte ?
Hungrig und durstig erreichten wir endlich die Herberge. Affamés et assoiffés, nous atteignîmes enfin l'auberge.
Sie konnte es nicht erwarten, dass er endlich heimkäme. Elle était impatiente de le voir enfin rentrer à la maison.
Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen. Il se décida enfin à lui faire une demande en mariage.
Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden. Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.
Ha! Nun endlich! Jetzt seh ich — jetzt wird alles Licht! Ah ! Voici enfin ! Maintenant je vois - maintenant tout sera lumineux !
Ich habe gerade die Scheidungspapiere unterschrieben, jetzt bin ich endlich frei! Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !
Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird. Les mystères seront résolus lorsque le coffre sera enfin ouvert.
Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen. C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant.
Wie lange willst du das denn noch machen? Hör doch endlich auf damit! Combien de temps veux-tu donc encore faire ça ? Arrête donc, enfin !
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!